Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文化遗产的一部分。
Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
这些配件是飞机的成部分。
Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde et n'en a jamais fait partie.
查谟和尔现在不是、而且也从来不是印度领土。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策的成部分。
Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.
土著民族是我们社会的成部分。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明固有成部分。
L'industrie fait partie intégrante de ce processus.
化学工业本身是这一进程的一部分。
Les autres ressources continueront de faire partie intégrante du portfolio d'UNIFEM.
非核心源将继续作为妇发源合不可或缺的一部分。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机成部分。
Cet État indien fait partie intégrante de l'Union indienne.
印度的查谟和尔邦是印度联盟不可分割的一部分。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化多样性的一部分。
La CNUCED fait partie intégrante du système multilatéral de développement.
贸发会议是多边发展体系的一个成部分。
En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.
事实上,这些价值载于《联合国宪章》。
Mais je suis revenu et ai sorti mes « antennes » en m'intégrant à divers groupes.
但是,我回过头,又了解了各集团的意见。
Le Service de liaison du Comité fait partie intégrante du bureau du Directeur.
机构间常设委员会联络股是该主任办公室的成部分。
L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.
在此方面,应该认为建立充分的机构是多样化战略的重要部分。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.
门诊护理是荷兰医院系统不可分割的成部分。
Ce réseau a reçu une formation axée sur la gestion du personnel intégrant le genre.
这个网得到了以纳入性别问题的人事管理为主的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.
在印度,织物是文化不可缺少。
Aujourd'hui, ça fait partie intégrante de la vision d'un designer.
今天,它是设计师计划中。
Le petit déjeuner fait partie intégrante de la culture d'un pays.
早餐是国家文化不可或缺。
Effectivement, les beffrois font partie intégrante du paysage.
确实,钟楼是隅。
La langue, c'est une partie intégrante du pays, à mon avis.
我觉得语言是国家不可或缺。
Pour beaucoup d'entre nous, nos goûts musicaux font partie intégrante de notre identité personnelle.
对于我们中许多人来说,音乐品味是人身份不可或缺。
Les machines font partie intégrante du quotidien des habitants de Jolieville.
机械是美丽城居民们日常生活不可或缺。
Absolument, il fait partie intégrante de ma vie, confirma le jeune doctorant.
“是生命中。”那位年轻博士生说。
Être dans un environnement où la critique est omniprésente, et fait partie intégrante de cet environnement.
当批评无处不在环境下,成为这种环境不可缺少。
Nous renforcerons aussi le contrôle de l'immigration illégale tout en intégrant mieux ceux qui rejoignent notre pays.
我们还将加强对非法移民控制,同时也更好地让加入我们国家人融入我们。
Pour accompagner le tourteau, je vais faire une sorte de sauce hollandaise en intégrant la chair des pinces.
为了搭配螃蟹,我打算用蟹钳肉做款荷兰酱。
Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »
他们声音是电影动力不可割,因为它们展现了角色间对比逻辑。”
L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.
黑帮帝国是该国不可割。
Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.
最近,第笔工资支付纳入了此次重估。
Car l'art et la culture font partie intégrante de la propagande.
因为艺术和文化是宣传组成。
On fait partie intégrante, je trouve, de l'image du Festival de Cannes.
- 我认为,我们是戛纳电影节形象不可或缺。
Et puis, cet escalier d'honneur derrière moi fera partie intégrante du spectacle.
然后,我身后这荣誉阶梯将成为节目不可或缺。
Pour moi, il fait partie intégrante de ma vie.
对我来说,它是我生活中不可或缺。
La technologie antitache fait partie intégrante du tissu, donc les chemises résistent aux taches, au froissement et à la décoloration.
抗污处理技术是我们生产衬衫必要组成,因此衬衫耐得住污渍,不易弄皱,不易脱色。
Depuis trente ans, les contes font partie intégrante de sa vie.
三十年来,讲故事直是他生活中不可或缺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释