Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念非常敏。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件受害者,可是他不敢抗议。
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙学政!”
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、歧视人们,生活不幸与不公正使他们变得极其敏和暴力。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反中国式保守,反击她们所受到不公。
Ils ont protesté contre cette injustice .
对这种非正 ,他们提出了抗议 。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见勇。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类斗争就是一场反对罪恶和不公正斗争。
La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).
这种不公正对待根源是第2758(XXVI)号决议。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下历史不公一次新机会开始。
C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.
我们努力解决最突出非正现象,这是这项努力向前迈出一步。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正觉。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立做法会滋生不公正、不容忍、极端主和侵略。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
报告警告说,可以用来减缓全球变暖和气候变化机会之窗正在关闭。
La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.
国际社会还必须解决目前国际金融制度中固有不公正。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是不公正另一主要根源。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.
矫正这种历史不公正现象是我们集体责任。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进重建。
Nous ne trouvons aucune justification morale à la perpétuation de cette injustice historique.
我们认没有任何道德理由使这种历史造成不公正长期存在下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,绝对的、无法忍受的,马克龙先生。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种正的现象必须被制止。
C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.
! - ,讨厌正。
À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.
一到维里埃,于连就责备自己错怪了德·莱纳夫人。
Avec les mots, il combat les injustices.
他用言语与作斗争。
Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.
经过这次磨难,他再也无法忍受了。
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到这样的最高境界时,一切都会融为一体,分高低,真理也就从表面的正中脱颖而出。
Souvent, il avait tort, et ses injustices exaspéraient la petite.
因为他往往毫无道理的责难和错怪女儿,反而使娜娜破罐破摔,甚至气愤已。
Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.
龚古尔文学奖旨在纠正这种正现象。
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“们全去。清除这些合理的事情和奸细!”
Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.
“们都遵从法律,那没有什么的。”
Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.
因为们国家的主要仍然家庭决定论,社会流动性太低。
J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.
感觉找到了一个共同的原因,针对所有这些无力感和所有这些。
Son sentiment d'injustice grandit tellement en lui qu'il eut envie de pousser des hurlements de fureur.
这太了,他内心的怨愤断地堆积,他真想大声怒吼出来。
Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?
比如世界上的正等等。为了让世界变得更好,需要什么?
Elle l’excusa, rejetant l’échec sur l’injustice des examinateurs, et le raffermit un peu, se chargeant d’arranger les choses.
母亲原谅儿子,反而责怪主考人,没有让他通过,并且说父亲面前由她来交代,这就给他吃了定心丸。
Alexei et Mikhaïl continuèrent de combattre les injustices ensemble, qu'il s'agisse d'ennemis extérieurs ou des problèmes internes royaumes.
阿列克谢与米哈伊尔携手并肩,共同抵御外敌,解决国内的问题。
C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.
“罢工”人们为了获得某些利益或抗议正而决定的停工行为。
En 1930, il entreprend la « marche du sel » pour dénoncer l'injustice de l'administration britannique et exiger l'indépendance.
在1930年,他进行了 " 盐业游行" ,谴责英国政府的正行为,要求独立。
Moi, je ne veux du mal à personne, mais il y a des fois où cette injustice me révolte.
呀,决想损害任何人,可,这种正也常常使气忿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释