Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中内政任何干涉都中人民所不可接受。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您转世之身吗?
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外利益时,问题将远为更加复杂。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。
Des cas d'ingérence politique dans le processus d'application des lois ont été signalés.
据报告称存在着对执法程序政治干预。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行不正当政治干预。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为对两个家间关系干涉,无法接受。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而不受美干涉。
Elle a besoin d'une coopération qui soit libre de toute condition ou ingérence.
它需要没有任何条件和干预合作。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对举进程进行任何干涉。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策无法持久。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行干涉。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外在黎巴嫩渗透和干预只会使危机恶化。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本政治进程公然干涉。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权家内部事务。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enquête sur de possibles ingérences russes dans la dernière présidentielle américaine se poursuit aux Etats-Unis.
对俄罗斯可能干涉上次美国总统大选调查仍在美国进行。
Le Kremlin y voit une ingérence dans ses affaires.
克里姆林宫认为这是对其事务干涉。
Elles ont fait savoir qu’elles n’acceptent aucune ingérence dans les affaires du royaume.
他们已表示,他们不接受对王国事务任何干涉。
Et nous avons petit à petit, transformé ça en un devoir d'ingérence.
我们逐渐把变成了干涉责任。
Le droit d’ingérence c’était à titre préventif, que nous voulions le créer.
干涉权是作为我们想要创造预防措施。
Et d’un autre côté, vous avez évidemment d’autres Libanais qui dénoncent une certaine forme d’ingérence.
另方面,你显然有其他黎巴嫩人谴责某形式干涉。
Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.
干涉权利现在已变成了贬义。
Interrogé, le directeur du lycée dément toute ingérence islamiste.
当被问及时,高中校长否认有任何伊斯兰干涉。
Il a appellé à l'organisation d'élections libres et démocratiques en Syrie, sans ingérence extérieure.
他呼吁在叙利亚组织自由民主选举,不受外界干预。
Une ingérence qui fait bondir le chancelier allemand.
这干涉让德国总理大吃惊。
Elle fait allusion aux accusations d'ingérence russe lancées par son gouvernement depuis plusieurs jours.
。 她提到了她政府几天来对俄罗斯干涉指控。
Et elle va dénoncer « l'ingérence étrangère » à la télé du régime.
她还在电视上谴责该政权“外国干预”。
Certains l'accusent d'ingérence dans nos affaires intérieures.
有些人指责他干涉我们内政。
Malheureusement, heur et malheur de ce droit d’ingérence, ça n'a pas toujours été possible.
不幸是,这干涉权不幸,并不总是可能。
Par ailleurs, il a souligné le droit des Syriens à déterminer leur avenir sans ingérence étrangère.
他还强调叙利亚人有权。
Donald Trump qui porte plainte contre le parti travailliste britannique pour « ingérence étrangère » .
唐纳德·特朗普对英国工党提出“外国干涉” 投诉。
Pourquoi ces ingérences sans précédent d'un grand patron américain à ce niveau-là de la politique intérieure européenne ?
为什么美国大佬会史无前例地干涉欧洲国内政治这层面?
La partie chinoise s'oppose à l'ingérence de tout gouvernement étranger, de toute organisation ou de tout individu.
中方反对任何外国政府、组织或个人干涉。
Les auteurs du rapport ne disent pas s'il s'agit là aussi d'une ingérence russe ou non.
报告作者并没有透露这是否也是俄罗斯干涉。
D.Trump: Ce qu'ils font, c'est de l'ingérence générale et une tentative d'interférer dans une élection.
- D.特朗普:他们正在做是普遍干预和试图干预选举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释