有奖纠错
| 划词

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他的灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes au phosphore sont à l'origine d'incendies inextinguibles qui causent des dégâts à long terme à l'environnement.

这些白磷弹引发的燃烧法扑灭,造成了长期环境坏。

评价该例句:好评差评指正

Les dettes inextinguibles sont généralement liées à des problèmes personnels, tels que des règlements dans des procédures de divorce ou des obligations d'entretien vis-à-vis d'enfants.

不得解除的义务通常涉及私人事项,例如离婚程序判给的财产抚养义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette soif apparemment inextinguible d'énergie continue à dicter des politiques obstinées ne recélant aucun espoir d'un avenir meilleur pour la majorité réduite en silence en Asie.

这一看来对能源的永远不能满足的饥渴继续构成各种顽固政策的基础-这些政策法使亚洲沉默的大多数人憧憬一个更美好未来的愿望得到任何希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也·台EUGÉNIE GRANDET

J’ai dans le cœur un sentiment inextinguible.

我心里有一股熄灭不了的感情

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

En bas des chutes, la bête buvait à loisir pour calmer sa soif inextinguible et son hurlement la leur fit découvrir.

在瀑布底部,这只野兽悠闲地喝水来解,它的嚎叫让他们发现了它。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Certains disent que c'est là qu'elle termina ses jours il y a bien longtemps, quand sa faim inextinguible la poussa à se dévorer elle-même.

有人说,这是很久以前结束生活的地方,当时抑制的饥饿驱使吞噬自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接