有奖纠错
| 划词

Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tient qu'à vous de détromper les mauvaises langues et les incrédules et de préparer votre pays à rejoindre la famille des nations.

应当由证明持反对意见者和持怀疑态度的人错了,并推动国家加入世界各国大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le monde a assisté incrédule et horrifié aux attentats du 11 septembre, beaucoup de la surprise ressentie tenait au fait qu'Al-Qaida avait détourné un avion civil, avec ses passagers, pour l'utiliser comme arme de l'attentat.

当全世界以难以置信的心情看到去年9月11日的攻击候,他受到冲击的原因多半是因为载有普通公民的商用飞机被“基地”组织的恐怖分子劫持和用作了攻击武器。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Gouvernement mexicain, il est impératif que la Cour étende ses activités de sensibilisation de manière imaginative, afin d'être plus proche des membres des populations affectées et de convaincre les personnes que le travail de la Cour laisse encore sceptiques ou incrédules.

对于墨西哥政府说,要的是,本法院应当创造性地扩大外联活动,以便可能更加贴近受影响社区的民众,并接触那些仍然对本法院工作持不信任或怀疑态度的人

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'assassinat des trois agents du HCR le 6 septembre 2000 au Timor occidental, six hommes ont été condamnés, le 4 mai, par un tribunal de Jakarta à des peines allant de 10 à 20 mois, face à une opinion internationale incrédule et atterrée.

国际社会对这一结果表示震惊和不可相信。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 21 jours, la communauté internationale est le témoin choqué et incrédule d'une tragédie humaine et d'une catastrophe humanitaire inimaginables à la suite de la campagne de terreur menée actuellement par Israël, Puissance occupante, et des crimes abominables qu'elle commet contre 1,5 million de Palestiniens enfermés dans Gaza.

过去21天里,国际社会深感震惊和难以置信地看到,由于占领国以色列目前对加沙被围困的150万巴勒斯坦人民发动的恐怖运动和犯下的令人发指的罪行,正在发生无法想象的人间悲剧和人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Même la boîte à photographie ! fit observer le marin d’un air assez incrédule.

“难连照相器材的匣子都要收起来?”水手怀疑地喊

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’incrédule major, s’écria Paganel, il y tient !

多疑的少校,你还在固执已见,”地理学家叫

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois hocha la tête d'un air incrédule.

伍德摇摇头,简直不能相信的样子

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'empereur dévisageait von Neumann avec un regard incrédule.

秦始皇用信任的目光扫视看着冯·诺伊曼

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air incrédule, Fudge observa successivement Harry puis le professeur Ombrage.

福吉疑惑地看了看利,又瞧了瞧乌姆里奇教授。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Dobby ? dit Harry d'un ton incrédule.

“多比?”利不敢相信地说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Comment peux-tu te soucier d'elle en ce moment ? dit Ron, incrédule.

“你怎么现在操心起她来了?”罗恩相信地问

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu te sens bien ? demanda Ron en la regardant d'un air incrédule.

“你没生病吧?”罗恩怀疑地盯着她问

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il n'est quand même pas revenu à Pré-au-Lard ? s'exclama Ron, incrédule.

“他还没有莫德?”罗恩难以置信地说

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tu fais encore le perroquet incrédule.

你怎么还是跟只疑神疑鬼的鹦鹉一样

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry la regarda d'un air incrédule.

难以置信地看着她

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves fixaient Dumbledore d'un air incrédule et terrifié.

大家都惊恐地、不敢相信地盯着邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron eut un petit rire incrédule et Hermione lui lança un regard assassin.

罗恩相信地用鼻子哼了哼,赫敏狠狠地瞪了他一眼。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non. répondit sincèrement Harry. Je vous assure que non, ajouta-t-il devant l'air incrédule de Mr Weasley.

“没有,”利真诚地说,“真的。”他加了一句,因为韦斯莱先生似乎相信

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville eut une petite exclamation incrédule.

纳威不敢相信地叹了口气

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! monsieur le professeur, que me dites-vous là ? répliqua le Canadien d’un ton passablement incrédule.

" 啊!教授,您给我说什么呀?" 加拿大人用相当怀疑的口气回答

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme (répète incrédule) : Tu as eu ton permis ?

女(难以置信地重复:你获得了许可证?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais nous avons déjà passé deux fois où vous dites, fit remarquer Négrel incrédule. Enfin, nous allons bien voir.

“可是,我们从你说的那个地方已经走过两次了。”内相信地说。“不管怎么样,我们还是看一看。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En voyant leur expression incrédule, Hagrid haussa ses sourcils broussailleux.

看到他们三个人脸上怀疑的表情扬起他乱蓬蓬的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接