有奖纠错
| 划词

Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.

还有人认为,金戈威德民兵强迫不信教者离地,这使冲突从表上看涉及宗教层题。

评价该例句:好评差评指正

'Les citoyens de la République populaire de Chine jouissent de la liberté religieuse. Aucun organisme d'État, aucun groupement social, aucun individu ne peut contraindre un citoyen à épouser une religion ou à ne pas la pratiquer, ni adopter une attitude discriminatoire à l'égard du citoyen croyant ou du citoyen incroyant'.

任何国家机关、社会团体和个人不得强制公民信仰宗教或者不信仰宗教,不得歧视信仰宗教公民和不信仰宗教公民。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Il y a aussi ces parents qui étaient des artistes mais qui étaient dans le même temps tout à fait incroyants et votre mère, fille de rabbin, avait quand même grandi dans une autre atmosphère, comment êtes-vous, vous, aujourd'hui ?

也有些父母是艺术家但同时他们也是完全的,而你的母亲,犹太徒,还是在另个环境的,那您现在怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Mais si l'on appelle, comme les chrétiens, désespoir, toute attitude d'incroyant, elle part du désespoir originel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接