Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实际上认为中国方位成功的看法是错误的。
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问数据库错误!
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不正确的。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员就这一问题发表的意见和提出的建议不正确。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在样子的第10段已不正确。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但是,更正时采用不正确的估价标准。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断言委员所取得的成就甚微,当然是错误的。
L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中的想法是确定一种标准,以便根据这一标准对不正确的描述进行评估。
En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。
Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出不正确的建议。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信”一种不正确和狭窄的定义。
Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.
这不符合事实,并且是用错误的标准来衡量。
La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.
登记官可能出现的唯一差错是文件中指明身份的数据被不正确地编入索引。
Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出不正确的建议。
Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.
Bazinas先生(秘书处)指出,委员似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。
En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.
此外,对系统使用情况的有效监测对于防止未授权和不适当使用应用系统至关重要。
Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.
Pimentel女士对媒体中为阻碍妇女获得平等待遇的一项因素而不恰当地展现妇女形象的问题表示关切。
De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.
此外,因为含水层的开发利用不可避免地导致含水层的枯竭,因此对含水层的利用就无从谈起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为错误。
Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !
啊!没错!后面有名词时,错误!
Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?
四句话中,,错误?
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.
在句话中,介词选择不。
Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.
在句话中,结构“au même temps”不准。
La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.
因此,“c'est de ça dont il s'agit”句话用法不。
Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.
完全不,不可能,因为相反。
Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.
理论上说不。
L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.
因此欧洲在2月分发了25000新册子样本它错误。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,一个错误词,不恰当词,甚至政治上不词。
« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?
“ malgré que ”,我们可以样使用吗?还不呢?
L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.
介词sur错误用法已经变得普遍了。
Et puis quand elle vous corrige, elle ne saura pas peut-être vous expliquer pourquoi c’est incorrect.
另外,当他纠你时,也许他也不知道为什么错误。
Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.
通常,错误并且我们应该说,它使我发痒。
Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.
所以,不种族主义,但我觉得,政治上么说将会错误。
Parce que si tu le coupes de manière incorrecte, ton copain, il va avoir toute la croûte.
因为如果你切得不对,你朋友可能只会拿到全外皮部分。
Oui, en fait, ce serait incorrect, mais c'est un truc qu'on dit tout le temps.
,其实错误用法,但人们总么说。
Alors, pour comprendre pourquoi cette expression est incorrecte, regardons ensemble la définition de la préposition « sur » .
那么,要想理解个表达为什么不,让我们一起看看介词sur定义。
Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.
人们拿来立即加以解释,解释得草率不,充满了错误、漏洞和反义。
Mais en plus, c'est incorrect il me semble de dire : " se rappeler DE" ?
而且我觉得se rappeler de 个说法错误。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释