Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
Cette fille est l'héroïne de ce roman.
这个女生是这部小说的女主角。
L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.
阿汗日益增长的供应助长了消费量,加剧了恶性循环。
Tous les ans, 150 tonnes d'héroïne quittent en contrebande l'Afghanistan et traversent l'Asie centrale.
每年,有150吨从阿汗经中亚贩运,对独联体国家造成严重威胁。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的大部都产自阿汗。
L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.
集装箱为和可卡的大量贩运提供了便利。
La récolte du pavot afghan est supposée représenter 75 % de l'héroïne vendue en Europe.
有人认为阿汗的罂粟收成占在欧洲售卖的的75%。
C'était la plus grande saisie d'héroïne en quatre ans.
这是四年中查获的最大一批。
En Afrique, les taux d'interception de l'héroïne sont restés faibles.
在非洲,的截获率仍然不高。
L'Afrique australe a été la seule sous-région ayant enregistré une progression des saisies d'héroïne.
南部非洲是缉获量见涨的惟一区域。
De nombreuses femmes sont les héroïnes inconnues dans les histoires de migration des familles.
广而言之,许多妇女是家庭移徙议程中的无名英雄。
La transformation de l'opium en héroïne a également été signalée à Kandahar, Badakhshan et Nangarhar.
另据报告,在坎大哈、巴达赫尚和楠格哈尔等地也存在着将鸦片转化为的情况。
La Colombie a signalé avoir détecté trois laboratoires clandestins d'héroïne et le Mexique, un.
哥伦比亚报告查获了三个地下加工场,墨西哥报告查获了一个加工场。
En Europe orientale, les saisies d'héroïne ont nettement progressé en Hongrie et en Ukraine.
在东欧,匈牙利和乌克兰的缉获量大幅攀升。
Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.
墨西哥缉获量出现增加,而加拿大则出现减少。
Aux États-Unis, l'héroïne saisie provenait d'Afghanistan, de Colombie et du Mexique.
美国报告缉获的源自阿汗、哥伦比亚和墨西哥。
En Afrique, l'héroïne saisie provenait principalement d'Inde et du Pakistan.
在非洲,缉获的大部源自印度和巴基斯坦。
La Thaïlande a indiqué que l'héroïne saisie dans ce pays était destinée à l'Australie.
泰国报告的缉获案,其目的地是澳大利亚。
L'abus d'héroïne est en hausse dans les États d'Asie centrale.
滥用的比例在中亚各国也不断增加。
L'opium produit en Amérique latine est essentiellement destiné au marché de l'héroïne aux États-Unis.
拉丁美洲的鸦片生产主要供应美国的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.
这是一部向西班牙英雄致敬的电影。
On y trouve le fameux balcon de l’héroïne de Shakespeare ainsi que sa statue.
我们可以看到那的阳台,属于莎士比亚的角,还有她的铜像。
Tout est d'ailleurs fait pour que la joueuse s'identifie à l'héroïne.
一切都是为了角与玩家保持一致。
Deux super héroïnes ! Elles lancent super bien la balle.
两超级英雄!她们抛球十分厉害。
Au deuxième numéro, plus de Bécassine, parce qu'on parle d'autres héroïnes.
第二期报刊,不再是Bécassine了,因为我们说了其他英雄。
Et c'est la Marseillaise qui les a fait émerger, ces héroïnes de la Seine.
在《马赛》的歌声中,这些英雄出现在塞纳河畔。
C'est une héroïne de la guerre de 100 ans.
她是百年战争的英雄。
Comme Blanche-Neige, c'est un film avec une princesse comme héroïne.
和白雪公一样,这是一部以公作为角的电影。
" Le héros" devient " les héros" . " L'héroïne" devient " léséroïnes" .
" Le héros " 变成了 " les héros" 。" L'héroïne " 变成了 " léséroïnes" 。
Et c'est enfin à cette époque que Mulan devient une héroïne féministe.
而也终于在这时候,花木兰成为了权义的英雄。
Or, cette héroïne est tellement vraie, qu’il me semble l’avoir connue.
这位公给描绘得那么栩栩如生,真切动,仿佛我真的见过她似的。
Et oui, même sur la figure de l’héroïne tragique dans les Anges de la téléréalité 5.
是的,即使是关于《完美大明星》(les Anges de la téléréalité 5)这节目的角色。
Par exemple : J'ai adoré suivre les péripéties de l'héroïne de ce roman.
我非常喜欢看这部小说中公的折故事。
Elle donne un air d'héroïne de film de Claude Chabrol, d'étudiante en philo à la Sorbonne ou Hypokhâgne.
它给一种充满英雄气息的克劳德·查布罗尔电影角、巴黎索邦大学哲学系或读文科预科一年级的学生的感觉。
Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.
一被遗忘的历史上真正的英雄,这位革命家和权义者超越时代牺牲了自己的生命来捍卫自己的思想。
Loin de nous la pensée de faire de notre héroïne autre chose que ce qu’elle était.
他始终没有对她讲过一句不适宜给儿听的话。
Vous êtes un héros, une héroïne, un chevalier, une chevalière, un Hercule, une Herculette, face à vos 5 travaux.
您是一男英雄,英雄,一男骑士,骑士,一男大力士,大力士,以下是将要面对的5任务。
Pourquoi donc au début des années 50 Mulan est-elle devenue une héroïne prenant la défense des femmes ?
花木兰为什么会在50年代初成为捍卫性的英雄?
Ces héroïnes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?
这些欧洲城市徽章上的无英雄也值得我们给予一点爱和幽默,你们不觉得吗?
Il suffisait que cette jeune héroïne me le demande.
-这年轻的角问我就足够了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释