有奖纠错
| 划词

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

联合国动伙伴继续面越来越多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.

这对人口基金而言依然是挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁会的工作时间很紧了。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'expansion du commerce des biocombustibles se heurte à plusieurs obstacles.

但生物燃料贸易的推广面着若干障碍。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遗憾的是,国际社会面严重的不遵守问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.

这位证人在到那黑暗的时代时,遇到了种困难。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.

今天,我们日益增长的复杂性的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire se heurte également à de nouveaux obstacles.

和平使用核能的问题也面新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.

过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'ONU, les États, grands et petits, se heurteraient à de nombreuses et énormes difficultés.

如果没有联合国,国无论大小,都遇到难于战胜的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les immigrantes se heurtent à des problèmes sociaux dans différents secteurs de la société.

今天,移民妇女面社会领域的社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue à se heurter à d'énormes difficultés en matière de droits économiques et sociaux.

政府在维护经济和社会权利方面继续面巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce type d'obligations, la planification et la programmation conjointes se heurtent à des obstacles pratiques.

这些义务给联合规划和方案拟定带来实际障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.

司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés et les contraintes auxquelles se heurtent les pays en développement sans littoral sont énormes.

内陆发展中国家面的挑战和制约是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique demeure néanmoins affligeante et le Kosovo continue à se heurter à de graves difficultés.

不过,科索沃的经济局势仍然严峻,继续面重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pays en développement se heurtent à de nombreux obstacles lors de l'élaboration de telles politiques.

尽管如此,发展中国家在设计项社会政策时依然面着许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des progrès, le système de justice formel afghan continue de se heurter à des problèmes systémiques.

虽然有进步,阿富汗的正规司法制度仍面着系统问题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix au Népal se heurte aux pires difficultés qu'il ait connues à ce jour.

尼泊尔的和平进程正在面空前困难的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接