L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国动伙伴继续面越来越多的挑战。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是挑战。
Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.
我们今天裁会的工作时间很紧了。
La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.
例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议。
Cependant, l'expansion du commerce des biocombustibles se heurte à plusieurs obstacles.
但生物燃料贸易的推广面着若干障碍。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
遗憾的是,国际社会面严重的不遵守问题。
Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.
这位证人在到那黑暗的时代时,遇到了种困难。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我们面日益增长的复杂性的威胁。
La question de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire se heurte également à de nouveaux obstacles.
和平使用核能的问题也面新的挑战。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而遭遇许多阻碍。
Sans l'ONU, les États, grands et petits, se heurteraient à de nombreuses et énormes difficultés.
如果没有联合国,国无论大小,都会遇到难于战胜的挑战。
Aujourd'hui, les immigrantes se heurtent à des problèmes sociaux dans différents secteurs de la société.
今天,移民妇女面社会领域的社会问题。
Le Gouvernement continue à se heurter à d'énormes difficultés en matière de droits économiques et sociaux.
政府在维护经济和社会权利方面继续面巨大挑战。
Avec ce type d'obligations, la planification et la programmation conjointes se heurtent à des obstacles pratiques.
履这些义务给联合规划和方案拟定带来实际障碍。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问题。
Les difficultés et les contraintes auxquelles se heurtent les pays en développement sans littoral sont énormes.
内陆发展中国家面的挑战和制约是巨大的。
La situation économique demeure néanmoins affligeante et le Kosovo continue à se heurter à de graves difficultés.
不过,科索沃的经济局势仍然严峻,继续面重大挑战。
Toutefois, les pays en développement se heurtent à de nombreux obstacles lors de l'élaboration de telles politiques.
尽管如此,发展中国家在设计项社会政策时依然面着许多挑战。
Malgré des progrès, le système de justice formel afghan continue de se heurter à des problèmes systémiques.
虽然有进步,阿富汗的正规司法制度仍面着系统问题。
Le processus de paix au Népal se heurte aux pires difficultés qu'il ait connues à ce jour.
尼泊尔的和平进程正在面空前困难的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释