Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各许多生境完全没有被勘查过。
Le programme ONU-Habitat propose de devenir un partenaire d'appui pour ces activités.
联合国人类住区规划署(人居署)打算支助这些活动,成为其合作伙伴。
ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.
联合国人居署继续以各经济转型国家的语文发表其各类手册和简册。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
Plusieurs représentants étaient favorables à un renforcement des moyens des Bureaux régionaux d'ONU-Habitat.
若干位代表表示支持强联合国人居署各区域办事处的能力。
Programme de travail et budget d'ONU-Habitat pour l'exercice biennal 2010-2011.
联合国人居署2010-2011两年期工作方案和预算。
Je suis très heureux que le Conseil d'administration d'ONU-Habitat se penche sur ces questions.
联合国人居署理事会正在研究这些问题使我非常鼓舞。
S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.
尽管非正规住房价格低廉,但也不是免费的。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
果,在空地上的定居点难以拆除,目前,马那瓜的数量约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le Comité a souligné le rôle du Conseil d'administration d'ONU-Habitat dans l'application de la recommandation 1.
委员会强调人居署理事会在建议1的执行应发挥的有关作用。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。
Le renforcement des capacités d'ONU-Habitat de fournir une telle assistance pourrait être une option.
加强联合国人类住区规划署(人居署)提供此种协助的能力是一个办法。
En termes de stratégie, aucun changement majeur ne sera apporté au programme de travail d'ONU-Habitat.
在战略方面,人居署的工作方案没有重改变。
Coopération avec les autorités locales et les autres partenaires du Programme pour l'habitat.
与地方政府和《人居议程》的其他合作伙伴的合作。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)和联合国人居署也提供支助。
Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.
理事会每两年在内罗毕人居署总部召开一届会议。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas leur habitat naturel, c'est un peu chelou quand même.
不然就太奇怪了。
Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.
它在河流中的存在是栖息地质量的一个很好的指标。
Elle est aussi capable de prendre la forme des animaux qui partagent son habitat.
它也可以变成其栖息地其他动物的形状。
Dans ces habitats, on trouve encore quelques pelouses sèches.
在这些栖息地上,还有一些干燥的草地。
La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.
这些栖息地在某些地区的消失谴责整个食物链。
La couleur du homard varie selon son habitat depuis le bleu-vert jusqu'au brun-rouge.
龙虾的颜色因其栖息地的不同而有所不同,从蓝色到棕红色。
On pense aussi que son habitat naturel a changé au fil des années.
人们还认为,其自然栖息地多年来已经发生了变化。
Lorsque la nuit tombe, le léthocère peut quitter son habitat aquatique et voler.
当夜幕降临的候,食蚁兽离开了它的水生栖息地到处飞来飞去。
Commençons par parler des abeilles, de leur habitat et de leur travail.
首先,让我们来谈谈蜜蜂,它们的栖息地和工作。
Les archéologues identifient des sites d'habitat qui remontent jusqu'à 9 000 ans.
考古学家鉴定的栖息地可以追溯到9000年前。
Les arbres que je plante servent d'habitat pour une partie d'entre eux.
现在,我种的这片树林给一部分燕子提供了一个落脚点。
A l'échelle de l'habitat, il y a d'autres applications pour la recherche qu'on a faite.
对于用户来说,我们所做的研究还有其他应用。
Il va lui falloir dans cet habitat aussi les proies qui lui conviennent.
欧林猫还需要在其栖息地里找到适合它们的猎物。
Nous œuvrons pour conserver une mosaïque d’habitats, entre forêts, zones humides et pelouses sèches.
我们正在努力保护着由森林、湿地和干草地组成的生物多样化环境。
Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.
它们已经遭受了自然栖息地的破坏、过度开发和众多污染的影响。
Mais les dragons sont en train de perdre leur habitat naturel et leurs sources de nourriture.
但这些龙正在失去它们的自然栖息地和食物来源。
Trois habitats créés par le mouvement des plaques tectoniques, notamment dans le Pacifique canadien.
这三种栖息地是由构造板块运动,特别是在加拿大太平洋地区形成的。
Les archéologues trouvent de nombreux restes de poissons dans leurs habitats, aujourd'hui au milieu des dunes.
考古学家在它们的栖息地发现了许多鱼的遗骸,而现在则在沙丘中间。
Si nous consommions moins, nous conserverions notre forêt et les singes ne seraient pas chassés de leur habitat.
如果我们少一点索取,我们就可以保留住我们的森林,猴子猩猩也就不用被赶出他们的栖息地了。
Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.
通过砍伐森林和偷猎从其自然栖息地驱逐的大象已经在达洛亚居住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释