Ruskin, auteur britannique du XIXe siècle, a, dans son livre Unto this Last - un des livres préférés de Mahatma Gandhi - décrit ces richesses dans ces termes : « l'indice doré d'une ruine immense, le tas de pièces d'un naufrageur glanées sur une plage où il a attiré un galion ».
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到
》——
雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描
为“广泛毁灭的镀金指数,毁船打劫
将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。

斯金的话说,这种财富不过是“深埋其下废墟的镏金之表,是诱骗大商船搁浅失事

到18世纪,在西西里岛的南部出土。
奥·布恩

蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 查看了当时地图上大



