有奖纠错
| 划词

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功射的快速穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Il est parti comme une fusée.

他像离弦之箭似地跑了。

评价该例句:好评差评指正

Il part comme une fusée.

他突然离开。

评价该例句:好评差评指正

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

成功射,穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.

如阿里亚箭,空中客车,波音公司卫星等项目。

评价该例句:好评差评指正

L'observatoire a été lancé par une fusée Proton.

该实验室是用一颗质子号射的。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux véhicules comprennent Soyouz 2, Proton M et la famille de fusées Angara.

这些箭包括联盟-2、质子-M和Angara系列

评价该例句:好评差评指正

La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.

“天顶-3SLB”箭是从拜科努尔航天中心射的。

评价该例句:好评差评指正

Des militants palestiniens ont ensuite tiré des fusées Kassam.

当时,巴勒斯坦武装分子射了若干姆”箭炮

评价该例句:好评差评指正

L'observatoire a été lancé par une fusée Proton spécialement adaptée pour cette mission.

观测站由专门为适应这项任务而改造的俄罗斯质子射。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon n'a pas caché que ces fusées « seraient utilisées exclusivement à des fins militaires ».

日本并没有掩盖这样一个事实,即该将被“排它地用于军事目的”。

评价该例句:好评差评指正

Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.

危险哑弹大多是引信系统作用不当造成的。

评价该例句:好评差评指正

La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.

只有在满足所有适当条件的情况下,引信才作用,否则就会积极防止挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.

一个结果是,引信装置不能使弹药起爆。

评价该例句:好评差评指正

L'Américain et le Français : "Et comment, elle va fondre ta fusée !"

法国人和美国人异口同声地说:“怎么去?

评价该例句:好评差评指正

L'homme n'a pas de voiture, il n'a pas d'avion, il ne va pas sur la lune en fusée.

一个没有汽车,没有飞机,不能承喷气飞机飞向月亮的男人。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在车里现大量迫击炮、迫击炮弹、箭和照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, la Palestine a réagi par des actions terroristes et d'incessantes attaques de fusées Kassam.

然而,巴勒斯坦人的回应却是恐怖主义行动和当前的箭弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Xijin aime aussi les fusées.

西晋也喜欢

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近的岸外地区射了三照明弹。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


irréformable, irréfragable, irréfutabilité, irréfutable, irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201611月

Ils sont désormais tous installés dans la fusée.

他们现在已经全部安装到火箭上了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月

Les deux premiers lancements de la fusée en 2009 et en 2010 ont échoué.

火箭在2009和2010的前两次发败了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412月

Il a quoi, une fusée dans le dos ?

- 他背上有个火箭吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月

Le président est notamment allé à Kourou, le centre spatial d'où décolle la fusée Ariane.

总统特别前往了库鲁,这里是阿里亚娜火箭发的航天中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月

Une fusée Soyouz emportant quatre nouveaux satellites a décollé à Kourou en Guyane française.

一枚携带四颗新卫星的盟火箭从法属圭亚那的库鲁发升空。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202412月

Les œufs, les fusées, les habitants et beaucoup d'autres choses encore.

鸡蛋、火箭、居民以及许多其他事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202412月

On compte encore les fusées dans les échos.

还在统计火箭数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月

Ils sont partis comme des fusées.

他们像火箭一样飞走了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

L'engin, tiré depuis une plate-forme mobile, serait une fusée de type Rodong étant donné la distance parcourue.

这艘从移动平台发的飞船,在距离上将是一枚罗东火箭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月

Une fusée russe Proton porteuse d'un satellite russe a décollé avec succès ce soir du cosmodrome de Baïkonour.

FB:一枚搭载俄罗斯卫星的质子号火箭今晚从拜科努尔航天发场成功发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月

C'est le deuxième lancement réussi d'une fusée de ce type après la perte d'un satellite mexicain en mai.

SB:这是继5月去一颗墨西哥卫星后,该类型火箭的第二次成功发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月

La fusée russe a percé le ciel nuageux de Kourou en Guyane il y a quelques dizaines de minutes.

俄罗斯火箭在几十分钟前穿透了法属圭亚那库鲁上空的云层。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202412月

Avec ce constat qui claque, on envoie une fusée dans l'espace chaque jour, a calculé le journal.

随着这一令人震惊的事实,报纸计算出每天会有一枚火箭升空。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le vaisseau cargo sera placé en orbite grâce à une fusée porteuse Longue Marche-7 Y2, selon le bureau.

据该办公室称,由于长征-7 Y2运载火箭,货船将被置于轨道上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202412月

Alors dans le détail, une fusée par jour, c'est sans compter les week-ends, mais on va pas chipoter.

那么具体来说,一天一枚火箭,这还不包括周末,但咱们也不太较真。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201611月

Nous irons à Baïkonour dès le début de ce journal pour vivre les derniers préparatifs du décollage d'une fusée vers l'espace.

我们将从拜科努尔开始这个报道,见证火箭前的最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月

Mais cette mission Exomars n’est qu’une première étape. En 2018 ou 2020, une deuxième fusée s’élancera de Baïkonour à destination de Mars.

但这次Exomars任务只是第一步。在2018或2020,第二枚火箭将从拜科努尔发到火星。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si nous prenions une fusée aujourd'hui, direction le superamas le plus proche à la vitesse de la lumière, il est probable que nous ne l'atteignions jamais.

如果我们现在坐上一台火箭,以最接近光速的速度朝室女星系团出发,很可能我们永远不能到达。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette fusée de taille moyenne fonctionnant à l'oxygène liquide et au kérosène est capable de transporter des vaisseaux cargos et des satellites artificiels.

这种使用液氧和煤油运行的中型火箭能够携带货船和人造卫星。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le premier lancement de ce type de fusée a eu lieu en juin 2016. Tianzhou-1 est le premier vaisseau cargo développé indépendamment par le pays.

这种类型的火箭的首次发发生在20166月。天舟一号是国家自主研发的第一艘货船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrévérencieux, irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接