Le logo de cette marque est frappant.
这个logo人留下强烈印象。
Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.
男女管理人员之间有着惊人相似性。
En mai et en juin, il a levé les restrictions frappant cinq de ces personnes.
他在5月和6月取消了对5个人限制。
Une interdiction générale frappant tous les types de mines terrestres antipersonnel pourrait donc s'avérer contre-productive.
因此,全面禁止所有类型杀伤人员地雷可能产生相反效果。
Les sanctions frappant le bois d'œuvre sont généralement efficaces.
总体而言,木材制裁取得效果。
Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.
我仅仅出算术上这种惊人吻合。
Il est frappant de constater que 95 % des prestations sont versées à des femmes.
引人注目是,95%惠益是予妇女。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内低收入妇女及其家庭作了一项调查。
Un exemple frappant en est donné à Nairobi.
在内罗毕可以找到突出例子。
Le sort de la mer d'Aral en est un exemple frappant.
咸海命运可以作为一个例证。
Le continent africain constitue l'exemple le plus frappant des réalités de l'interdépendance due à l'eau.
非洲大陆就是水造成这种相互依现实最明显例子。
La diversité des indicateurs utilisés dans les différents pays est frappante.
不同国家提出在明显差异。
L'un des changements frappants de l'économie coréenne est «l'émergence de l'économie numérique».
大韩民国经济突出变化之一是“数码经济兴起”。
Le Darfour en est, encore une fois, un exemple frappant.
达尔富尔再次清楚表明了这一点。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式判例尤其明显。
Je voudrais citer un exemple particulièrement frappant.
我想举一个特别引人注目例子。
L'élaboration de plans d'exploitation est le cas le plus frappant.
这方面最明显事例是企业计划制定。
L'extrême diversité des situations juridiques et des clauses concernées est frappante et appelle plusieurs observations.
有关法律情形和条款互不一致现象十分突出,有几点需要出。
Un des traits frappants de cet effort a été la collaboration interinstitutions.
这一努力一个显著特点是开展机构间协作。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等最明显例子就是富国与穷国之间日益加剧悬殊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en frappant au cœur que vient la vérité.
正是内心的共鸣才会有今天的实现。
Non ! Non ! Non ! dit-elle en frappant du pied.
“不!不!不!”她边说边踹。
Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.
惊人的是,当地居民的起源非常多样。
Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.
她们用大力敲打衣物来表示自己的存在。
Mais certaines études suggèrent d'autres effets plus frappants.
但一些研究表明存在其他更明显的影响。
Et même, ce qu'il y avait de plus frappant chez tous, c'était la bonne volonté.
甚至可以说,这些人给人印象最深刻的一点,正是他们的诚恳态度。
Puis, frappant un coup sur le timbre.
然后按了一下门铃。
Et elle se croisait les bras en nous regardant et en frappant du pied.
她交叉双臂望我们,一面顿。
Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant. Bang! AYOYE!
错,你可能已经注意到了,但这里有一个生动的例子。砰!哎哟!
Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.
“去你的吧!”路路通用他的大拳头捶桌子说,“我的主人是世界上最正派的人!”
Bien faire ! s'écria Bane avec colère, en frappant le sol de son sabot.
“出于好意!
Ces deux composants sont obtenus en frappant et en découpant un fil de laiton.
这两个部件是通过敲击和切割黄铜丝获得的。
En frappant l'eau dans leur main, les femmes créent une musique tout à fait originale.
妇们拍打手中的水,就能作出原创音乐。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。
Wang Miao fut stupéfait du réalisme frappant de l'image du soleil.
太阳图像的真实和精致令汪淼震惊。
Sa mâchoire crispée la faisait soudain ressembler d'une manière frappante à Fred et à George.
然后将下巴一沉,突然显得跟弗雷德和乔治像得出奇。
Alors, la cigale n’en joue pas en les frappant l’une contre l’autre avec ses petites pattes.
而蝉并不是用它的小掌把两个乐器互相敲打来演奏的。
La porte ! cria-t-elle de sa plus belle voix de contralto, en frappant à la vitre.
“开门!”
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
En les frappant, le héros fait s'envoler tous les oiseaux, qu'il peut alors transpercer de ses flèches.
当他敲响它们时,经受不了这刺耳的声音,都仓皇地飞出树林,赫拉克勒斯乘此机会,弯弓搭箭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释