J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
Grand volume de faible coût du forfait, ou les meilleures positions.
量大价廉或包仓最佳。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择是一家韩国餐厅35元套餐。
Le forfait comprend le voyage et 5 nuits d'hôtel.
全部费用包括旅费和五天旅馆费。
La liste de ses forfaits est impressionnante.
他罪行罄竹难书。
Certains marchés avaient encore été conclus sur la base du forfait.
一些合同仍按轮挡飞行时数这种商业做法签订。
Le montant consacré à ces deux postes ne serait donc pas compris dans le forfait.
因而,这两个员额所涉资源将不包括在款中。
En fait, le sportif a déclaré forfait : c'est ça qu'on aurait pu entendre.
事实上,我们过去常可听到运动员宣布弃权。
Et le mot de forfait prend donc un autre usage dans le monde du turf, des courses de chevaux.
Forfait在赛世界中也有另一种用法。
Il ressortait de l'analyse qu'un ajustement de ces forfaits était nécessaire pour toutes les zones monétaires.
分析结果表明需要对所有货币区进行这一调整。
Cartes à code d'identification personnelle pour les appels locaux, nationaux ou internationaux; forfait 10 dollars et forfait 25 dollars.
可拨打国内和国际电话密码电话卡,面值有10美元和25美元。
Le marché mondial du tourisme est dominé par un certain nombre de fournisseurs intégrés de forfaits vacances.
全球旅游市由一些一体化组合旅游产品供应商支配。
Il s'agit en l'occurrence d'interrompre le flux de ressources qui permettent aux terroristes de perpétrer leurs forfaits.
这就是要减少使恐怖分子得采取行动资源流动。
La prime à la naissance est un forfait égal à la moitié du salaire mensuel minimal (art. 29).
一次性发放生育补助相当于最低月工资50%(第29条)。
La réconciliation ne doit pas se limiter à l'examen des forfaits passés ou au châtiment des coupables.
和解决不能仅限于重复过去不满或惩罚有罪者。
Les auteurs de tels forfaits sont, à cet égard, généralement sujets à des mesures disciplinaires de révocation.
在这方面,犯下此种罪行人一般会受到撤职惩罚。
Illustration 2-6: Des termes très réels comme « affacturage » ou « forfait » peuvent être utilisés de manière erronée.
说明2-6:“保理”或“福费廷”等实际术语可能使用不当。
Vous trouverez ci-après le détail de ce nouveau forfait
这一新罪行细节如下。
Ces forfaits ont un certain nombre de caractéristiques communes
这些罪恶行径有一些共同特点。
L'existence de forfaits ou de plafonds de remboursement pour certains services médicaux contribue également à limiter les coûts.
此外,报销总额上限和具体医疗服务费报销上限也限制费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien qu'en France, les prix des forfaits sont démesurés.
仅在法国,套餐的价格就很离谱。
Oui, bien sûr. Ce forfait vous permet de prendre toutes les remontées de la station.
当然可以。您可以凭着这张套票,乘坐这里所有的登坡缆车。
L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.
目的是使对手无法移动,直到它投降为止。
Vous pouvez ainsi souscrire une assurance neige sur place lors de l’achat de votre forfait.
因此,当您在购买套餐时,可以当场购买一份保险。
Si je déclare forfait, Gryffondor ne pourra pas jouer du tout.
如果退出,格兰芬多队就无法比赛了。”
Y a un mec qu'a piqué mon forfait !
有了的行证!
C'est le trou normand, qui leur sauve la mise avant que l'estomac ne déclare forfait.
这是诺曼底洞,可以在胃吃撑之前拯救他们。
Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.
瓜分波兰仿佛成了一种定理,而目前的一切政治暴行只是它的推演。
Il vous suffit de réserver à l'avance d'acheter un billet de deuxième classe ainsi que le forfait JVS.
您只需要在购买二等舱机票之前预定这项服务即可。
Je suppose que vous étiez descendus pour déclarer forfait.
- 猜你下楼去没收了。
Selon le gouvernement, les salariés au forfait jours ne pourront pas en profiter.
根据政府的说法,当日套餐的员工将无法利用它。
L'office de tourisme de Hyères propose un forfait découverte.
耶尔旅游局提供探索套餐。
Un forfait qui s'ajoute à celui de Clément Grenier.
添加到克莱门特·格雷尼尔的软件包中。
Hier soir, Gaël a convoqué la presse pour annoncer son forfait.
昨晚,Gaël 召集媒体宣布了他的方案。
L'international a déclaré forfait car il souffre d'une rupture des ligaments croisés du genou gauche.
这位国脚因左膝十字韧带断裂而退出比赛。
Pour les autres, des forfaits de 2 à 6 euros par mois.
对于其他,每月 2 至 6 欧元的套餐。
C'est là que sont racontés la plupart des forfaits de Morgoth Bauglir.
Morgoth Bauglir 的大部分罪行都是在那里讲述的。
A l'inscription, son auto-école lui propose un forfait beaucoup moins cher que la moyenne.
注册时,他的驾驶学校为他提供了比平均价格便宜得多的套餐。
Un forfait bateau-vélo avec le restaurant, c'est 48 euros par personne.
带餐厅的游船-自行车套餐每 48 欧元。
Deux forfaits sur blessure, qui s'ajoute à celui de Stève Mandanda, cela fait beaucoup Pierre Chaperon.
两个关于伤病的包裹,这是在Stève Mandanda的包装上添加的,这是很多皮埃尔·查佩隆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释