Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
习不应被。习应受到鼓励。
Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.
由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。
Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.
我不能有怀疑,不迫,不任性。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很。
Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.
他们抢了行李车,很多箱子、行李都从里边给扔出来了。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱情况很糟糕,会被迫劳动。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不迫。
Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.
他被迫喝下几有漂白水液体。
Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.
孟拉国当局会很想知道他被迫遣回原因。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个迫失踪问题委员会将监督公约落实。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在迫婚姻和早婚现象。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除迫婚姻。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式行征募都是严格禁止。
Les mariages forcés, avec 200 plaintes, forment la catégorie la plus importante.
案件率最高是迫婚姻,共计200项投诉。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到迫驱逐情况和统计资料。
Le phénomène des recrutements forcés, y compris d'enfants, devient un problème majeur.
行征兵,包括招募儿童兵现象正成为一个严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另一位被等待着,一眼便看出他对这种耽搁满脸不快。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.
没有报复,没有生硬的微笑,眼睛却不这么说的,眼睛却不这么说的。
Aah.. Rire forcé, c'est génial cette vidéo quand même.
啊,笑吧!这视频太棒了。
Merci, Malaccompagnax 3000 ! [rire forcé] Ça m'a fait de la peine pour elle.
谢谢,Malaccompagnax 3000![勉笑] 这我为她感到难过。
Ce n'est pas un crash, mais un amerrissage forcé.
这不坠机,降在水面。
L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.
该男子被判处终身制劳动。
Je l’ai forcé, je ne sais comment, à faire le plus grand sacrifice.
“我不知道怎么就使他做出了最大的牺牲。
Mon père m'a forcé à le voir à 5 ans, pour me faire du mal.
我父亲在我五岁的时候我去见他来伤害我。
C’était, pour l’instant, on s’en souvient, les travaux forcés à perpétuité.
这就说,我们记得,暂时处以终身苦役。
Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.
" 会坐牢还劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。
J'ai forcé les parents d'aller en école bâtoyère.
我行父母把我送去烹饪学校。
Du tchèque robota qui veut dire « travail forcé » ?
来自捷克语robota,意思 " 劳动" ?
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被公开放弃自己的理论。
C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初的尴尬发生在谈话之前。
En fait, tout cela semble un peu forcé ou faux par moments.
事实上,这一切有时似乎有点或虚假。
Numéro 1. Sourires forcés et faire semblant d'aller bien.
第一,颜欢笑假装没事。
Cependant, ce bonheur forcé est très difficile à maintenir.
然而,这种被的幸福很难维持的。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这物件因为Chonchon我这样做。
Je suis forcé d’en convenir, mais enfin cela m’étonne.
“我不得不表示同意。不过这确实使我很惊讶。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释