Elle est à bout de forces.
她精疲竭。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公由于黑暗势而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势威胁到我们地区的安全。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有农业的预备和后续(工作)量平衡的条件.
Les soldats poursuivent la guerre jusqu'à l'écrasement des forces ennemies.
我们的战士续作战直至消灭敌军。
Il a dépensé ses forces pour rien.
他白气。
Les Scouts de France étaient les forces principales du mouvement de scoutisme en France.
法国童子军是法国童子军运动的主。
Est une ressource, produisant des forces dans une société de négoce.
是一家资源,势雄厚的生产贸易公司。
Pour ces forces est un fabricant de carte de circuit imprimé.
是一家具有雄厚实的电路板生产厂家。
Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.
为胜利我们应该团结两个国家的量。
Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.
后羿用尽全身气,拼命向月亮追去,但怎么也追不上。
Les forces de police ont fait évacuer la salle.
警察将人们疏散出大厅。
La halte, c'est la réparation des forces.
行进中的休息就是恢复体。
Les forces de l'entreprise est la pantalons, vêtements de traitement.
本公司的强项是裤子、衣服的加工。
Ses forces défaillent de jour en jour.
他的体日趋衰退。
Je te donnerai toute ma inspiration et toutes mes forces.
我会把所有的激情和量都给你.
Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.
我公司是联想的经销商,有着雄后的势。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部队与警察部队的工作续得到改善。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部队的可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solitude des Palestiniens à bout de forces dans cette guerre sans fin.
巴勒斯坦人的孤立感在这场无尽的战争中达到极限。
La lune doit être la première base spatiale de nos forces aériennes.
月亮应当成为空军第一个空间基地。
Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.
梵高将这些然的力量转变成布满繁星的夜空笼罩在圣·以为傲的尖塔上。
Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces.
我一边哭着,一边用力抓着棍子.
Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.
我哭着,用尽力气握着棍子,试着思考着。
Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.
我们不应该高估己的力量。
Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.
一系列文件规定不同势力的权利。
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为追求幸福而消己的精力,却没有地方好去补充她的精力。
Dès qu'il l'apercevait, il commençait à rire, à rire de toutes ses forces.
它一看见他,就笑开,拚命大笑。
La violence des forces souterraines va toujours diminuant.
地下的能量正不断减少。
Bien à l'abri dans la chaleur de l'écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
在马厩的温暖保护下, 这匹马快速恢复力气。
« À moi ! criai-je de toutes mes forces, à moi ! »
“救命啊!”我使尽一切力气喊着。“救命啊!”
De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.
我费尽全力想否认凯拉所设想的这一幕,沃尔特却表示完全同意。
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳力的合理使用产生大众的权力。
Un jour, ces forces écraseront l'ennemi.
总有一天这些力量将会把敌人粉碎。
Je dirai aussi que le Canadien, à bout de forces et de patience, ne paraissait plus.
我还得说,加拿大人由于颓丧至极,也不再露面。
Mais deux hommes sur le dos, à soigner et à contenter, ça dépassait ses forces, souvent.
然而她要满足两个男人的愿望,时时处处都要照应好他们,实在让她尽心力和体力。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
Une descente de sept heures consécutives ne se fait pas sans une grande dépense de forces.
一连七小时往下走不可能不消大量的体力。
Buvez, dit-elle, ce vin vous donnera des forces, buvez.
“请喝下去,”她说,“这酒会给您增添力量,喝吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释