有奖纠错
| 划词

Elle est à bout de forces.

她精疲

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点。

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势威胁到我们地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有农业的预备和后续(工作)平衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

Les soldats poursuivent la guerre jusqu'à l'écrasement des forces ennemies.

我们的战士续作战直至消灭敌军。

评价该例句:好评差评指正

Il a dépensé ses forces pour rien.

他白

评价该例句:好评差评指正

Les Scouts de France étaient les forces principales du mouvement de scoutisme en France.

法国童子军是法国童子军运动的主

评价该例句:好评差评指正

Est une ressource, produisant des forces dans une société de négoce.

是一家资源,雄厚的生产贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces forces est un fabricant de carte de circuit imprimé.

是一家具有雄厚实的电路板生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.

胜利我们应该团结两个国家的

评价该例句:好评差评指正

Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.

后羿用尽全身,拼命向月亮追去,但怎么也追不上。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police ont fait évacuer la salle.

警察将人们疏散出大厅。

评价该例句:好评差评指正

La halte, c'est la réparation des forces.

行进中的休息就是恢复

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'entreprise est la pantalons, vêtements de traitement.

本公司的强项是裤子、衣服的加工。

评价该例句:好评差评指正

Ses forces défaillent de jour en jour.

他的日趋衰退。

评价该例句:好评差评指正

Je te donnerai toute ma inspiration et toutes mes forces.

我会把所有的激情和都给你.

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.

我公司是联想的经销商,有着雄后的

评价该例句:好评差评指正

Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.

武装部队与警察部队的工作续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.

因此不能排除它们有被交回美国武装部队的可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia, gaillardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Solitude des Palestiniens à bout de forces dans cette guerre sans fin.

巴勒斯坦人的孤立感在这场无尽的战争中达到极限。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La lune doit être la première base spatiale de nos forces aériennes.

月亮应当成为空军第一个空间基地。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.

梵高将这些然的力量转变成布满繁星的夜空笼罩在圣·以为傲的尖塔上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces.

我一边哭着,一边用力抓着棍子.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.

我哭着,用尽力气握着棍子,试着思考着。

评价该例句:好评差评指正
法国历中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

我们不应该高估己的力量

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.

一系列文件规定不同势力的权利。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.

所以至此为止,她为追求幸福而消己的精力,却没有地方好去补充她的精力。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dès qu'il l'apercevait, il commençait à rire, à rire de toutes ses forces.

它一看见他,就笑开,拚命大笑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La violence des forces souterraines va toujours diminuant.

地下的能量正不断减少。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Bien à l'abri dans la chaleur de l'écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.

在马厩的温暖保护下, 这匹马快速恢复力气

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« À moi ! criai-je de toutes mes forces, à moi ! »

“救命啊!”我使尽一切力气喊着。“救命啊!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

我费尽全力想否认凯拉所设想的这一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

劳力的合理使用产生大众的权力。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un jour, ces forces écraseront l'ennemi.

总有一天这些力量将会把敌人粉碎。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dirai aussi que le Canadien, à bout de forces et de patience, ne paraissait plus.

我还得说,加拿大人由于颓丧至极,也不再露面

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais deux hommes sur le dos, à soigner et à contenter, ça dépassait ses forces, souvent.

然而她要满足两个男人的愿望,时时处处都要照应好他们,实在让她心力体力

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.

在马厩的温暖保护下, 这匹马快速恢复力气

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une descente de sept heures consécutives ne se fait pas sans une grande dépense de forces.

一连七小时往下走不可能不消大量的体力

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Buvez, dit-elle, ce vin vous donnera des forces, buvez.

“请喝下去,”她说,“这酒会给您增添力量,喝吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite, gaîté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接