有奖纠错
| 划词

La tuberculose dont il souffrait a flambé pendant sa détention.

他的肺结核病在遭拘押期间越来越严重

评价该例句:好评差评指正

Le prix du carburant et d'autres produits de première nécessité ont flambé, ce qui s'explique en partie par la suppression des subventions.

燃料和其他基本货物的上升部分反映补贴的取消。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions ont flambé le 28 mars lorsqu'un éminent dirigeant du Conseil de l'Éveil dans le centre de Bagdad a été arrêté pour s'être livré dans le passé à des violences sectaires.

28日,紧张局势爆发,一位知名的觉醒会领导人在巴达中部被逮捕,由是曾经涉嫌参与教派暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

En raison des cours du pétrole et du gaz qui ont flambé de façon inattendue, le Timor-Leste dispose aujourd'hui d'un excédent, ce qui a permis à notre gouvernement d'accroître nos dépenses publiques de 30 % durant l'année fiscale en cours.

由于石油和天然气意外高昂,东帝汶今天享有盈余,使我能够在本财年度增加30%的公共开支。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer en particulier que, ces derniers mois, les prix des denrées alimentaires avaient flambé de façon incontrôlable au niveau mondial, avec de graves conséquences pour nombre de pays africains.

有人特别指出,在过去几个月内,全球粮食的失控主要给非洲家带来了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Je mets les aromates, les légumes aromatiques, cognac, flambé.

再加入香料和香辛蔬菜,倒点白兰地,点燃。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les yeux de Deneulin avaient flambé.

德内兰两只眼里怒火直冒

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

J’ai très envie d’un dessert flambé !

我真的很想吃甜点!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

On ne va pas se mentir, les prix ont flambé.

我们不会互相说谎,价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Le coût des matières premières de ces aliments a flambé.

这些食品的原材料成本飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月

Les prix des matières premières utilisées par les boulangers ont flambé.

包师使用的原材料价格飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月

Avec la guerre en Ukraine, tout a flambé d'un coup.

着乌克兰战争的爆发,一切都立刻燃烧

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月

Le prix du pain a flambé et poussé les Français à la rue.

包价格暴涨,将法国人推上街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月

Son prix a flambé de plus 35 % au kilo.

其价格每公斤上涨超过35%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Or, les matières premières agricoles ont flambé.

然而,农业原材料价格飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Dans le même temps, les charges ont flambé, notamment la nourriture.

与此同时,开支猛增尤其是食品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月

Les matières premières, comme les céréales pour nourrir les bêtes, ont flambé avec la guerre en Ukraine.

着乌克兰战争的爆发,用于动物饲料的谷物等原材料价格飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Ce prix a encore flambé depuis le durcissement de la loi en 2020. - Ca a augmenté.

自2020法律收紧以,这个价格再次飙升。 - 它增加了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月

D.Boéri: Flambée des prix du bois de chauffage.

- D.Boéri:木柴价格飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Ce montant a déjà flambé: plus 15 % par rapport au projet de candidature.

这个数字已经飙升与申请草案相比,超过15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

En rayon, les prix des fournitures ont flambé: plus 10 % en un an.

- 货架上的物资价格飙升内上涨了10%以上。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'est que nous sommes flambés, mon petit; c'est la cavalerie des Prussiens qui nous sabre, rien que ça.

那是因为我们着火我的孩子;是普鲁士人的骑兵在用刀攻击我们,同样如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Leur prix a flambé à cause de la sécheresse et de la hausse des tarifs de l'électricté.

由于干旱和电价上涨,它们的价格飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月

La facture a flambé: 6,3 milliards d'euros en 2023, c'est 10 % de hausse en 1 an.

该账单猛增:到 2023 将达到 63 亿欧元,即一内增长 10%。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

L'action du constructeur aéronautique suédois Saab a flambé de 11%, l'allemand Rheinmetall de 9% à la Bourse de Francfort, etc.

瑞典飞机制造商萨博的股价飙升了11%,德国莱茵金属在法兰克福证券交易所上涨了9%,等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接