有奖纠错
| 划词

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Eux, ce sont mes collègues figurants français.

他们是的法国哑角同事。

评价该例句:好评差评指正

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.

该商标的公司齐达扩散发现,在这个网站上注册商标。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期,日期请外包装。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souscrivons aux recommandations utiles figurant dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长告中提出了一些有益的们表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

L'énumération figurant au projet de paragraphe 2 n'est donc pas limitative.

这样,草案第2条中列举的清单是可以增减的。

评价该例句:好评差评指正

Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste?

贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya appuie donc le texte de l'article III figurant dans le texte révisé du Président.

因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的容。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Contractant exécute le programme d'activités figurant à l'annexe 2 du présent contrat.

2 承包者应执行本合同附件2所述的活动方案。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de l'information figurant dans ces documents?

是否可以认为大会适当注意到这几份文件所载有的情况?

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre ne comprend pas les 115 entités figurant sur la Liste.

这一数字不包括清单所列的115个实体。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, nous appuyons les conclusions et les recommandations figurant dans le rapport.

总的说来,们支持该告的结论和

评价该例句:好评差评指正

Le public peut consulter gratuitement les documents et publications figurant dans ces collections.

这些收藏的材料,公众可以免费查阅文件和出版物。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 67, concernant le point 97.

大会核准了第67段关于项目97的

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 69, concernant le point 125.

大会核准了第69段中关于项目125的

评价该例句:好评差评指正

Dans cette section, le Bureau prend note des informations figurant aux paragraphes 2 et 3.

在这一节中,总务委员会注意到第2段和第3段中所载情况。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que les points figurant sous cette rubrique sont inscrits à l'ordre du jour?

是否可以认为该标题之下所各个项目列入程?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que le point figurant sous cette rubrique est inscrit à l'ordre du jour?

是否可以认为该标题之下所项目列入程?

评价该例句:好评差评指正

Les personnes figurant sur la Liste peuvent relever de ces catégories.

清单所个人可以归入此列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


publiciser, publiciste, publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !

也致力于所有来到片场的额外

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.

中国公司在这排名中的表现继续强劲增长。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi j'suis figurant pour le sketch.

我是草图的临时

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

70 personnes au parfum, RATP, figurants.

70参与, 包括RATP工和

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'autres sujets figurant à l'ordre du jour du Sommet de Madrid comprennent la sécurité et des relations économiques plus étroites.

马德里峰会议程的其他主题包括安全和更密切的经济关系。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Sur le tournage de Fury, par exemple, il va se mettre tout le monde à dos, depuis le dernier figurant jusqu'au producteur.

在《愤怒》的片场,他会跟所有闹翻,从最不起眼的临时到制片都不例外。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Très vite, elle a envie de faire des films de plus grande envergure, alors elle réalise le tout premier peplum de l'histoire avec plus de 300 figurants.

很快, 她就想拍摄更大规模的电影,于是她执导了史部史诗片, 动用了超过300名临时

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Keira avait retourné la lettre qu'elle conservait dans sa poche et en utilisa le verso pour reproduire les inscriptions figurant sur la sphère. Elle avait un sacré coup de crayon.

凯拉从口袋里掏出那封信,将信纸翻转,想将圆球的内容临摹下来。她有着相当了不起的绘画天分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

79 entreprises présentes dans la liste du Top 500 des entreprises mondiales et 115 entreprises figurants dans le top des 500 entreprises chinoises vont également se joindre à ce forum.

全球企业500强榜单中的79家公司和中国企业500强中的115家公司也将参加论坛。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si votre produit nécessite des soins, confiez-le à un concessionnaire officiel ou autorisé figurant sur la liste jointe dans le manuel d'utilisation. II peut garantir un service correspondant aux standards de notre compagnie.

如果您需要维修服务,请同使用说明书中列明的我们的正式或授权的独家代理商联系, 他可以确保提供与本公司标准致的服务。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

L'ancien directeur du programme des Nations unies pour le développement le crucifie, Guterès a beau dire des choses assez audacieuses, il est aujourd'hui considéré comme un figurant et non comme un acteur.

联合国开发计划署前主任对其进行了严厉批评,尽管古特雷斯言辞颇为大胆,但如今他被视为配角而非主角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pure, pureau, purée, puréede, purement, pureté, purette, purgatif, purgation, purgative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接