有奖纠错
| 划词

Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.

穆特布西上校在布卡武担任司令职务之前,其军事据点是乌维拉。

评价该例句:好评差评指正

La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.

贵族的世袭权利遭到废除,以前的各封地则划分为郡。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.

家政学非政府组织涉及与家庭和家庭成员有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.

家政学联会非政府组织出席联会关于儿童问题的特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.

家政学联会非政府组织是那些涉及家庭及其成员问题委员会的成员,并积极参与些委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce fief salafiste, des moines-soldats, ont déjà imposé de nouvelles «traditions» au détriment de la culture et de la langue kabyles.

个萨拉斯特势力(Salafiste)的据点内,武僧已经开始植入新“传统”,损害着Kabylie的柏柏语言及文化。

评价该例句:好评差评指正

Hydra, fief de la nomenklatura algérienne qui abrite de nombreuses ambassades, accueille depuis quelques années les bureaux d’entreprises étrangères et de nombreux expatriés.

HYDRA是阿及利亚高层人员聚居的区域,有许多家的使馆,近也有许多外企业机构和侨民聚集于此。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les théologiens ? Je croyais que c'étaient les six oies blanches données par Sainte-Geneviève à la ville, pour le fief de Roogny.

“那些人就是神学家吗?我原以为是巴黎城的圣日芮维埃芙送给鲁尼采邑的六只白鹅呢!”

评价该例句:好评差评指正

Le RPCR a ainsi perdu la présidence de la province Sud, considérée comme son fief après 25 années de mandat de M. Lafleur, également Président du parti.

保喀同盟也失去南方省主席的职位,过去25一直被视为是该党的本营,当时保喀同盟的雅克·拉弗勒主席担任一职位。

评价该例句:好评差评指正

Les forces militaires iraquiennes ont, le 9 septembre, pris d'assaut le fief des terroristes à Talafar afin de rétablir la sécurité et la stabilité dans cette région.

9日,伊拉克军队袭击了Talafar的恐怖主义老巢,以恢复那里的安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la FIEF, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la Fédération.

理事会由成员组织代表组成,每两举行一次会议,审议家政学会的方案和政策。

评价该例句:好评差评指正

À Kandahar, par exemple, où sont stationnés des soldats canadiens, les Taliban ont été évincés de leurs anciens fiefs, notamment de la ville de Kandahar et du district de Panjwayi.

例如,在加拿部队所驻扎的坎哈,塔利班已经被赶出坎哈城和潘杰瓦伊区等以前的据点

评价该例句:好评差评指正

La réunion du Président avec 149 chefs suprêmes tenue le 8 octobre et les campagnes de réconciliation menées par le Gouvernement dans les fiefs de l'opposition immédiatement après les élections sont à cet égard encourageantes.

方面,10月8日总统与149位最高酋长会晤、以及政府在选举结束后立即在反对派据点开展和解活动,是朝着正确方向迈出的令人鼓舞的步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Structure militaire d'intégration, qui en a la charge, n'a pas les moyens de s'imposer aux anciens belligérants qui préfèrent garder une partie de leurs forces armées dans leur fief dans l'hypothèse d'un échec du processus électoral.

负责一工作的军事一体化结构没有方法令前战斗员服从,他们倾向于将一部分武器部队保留在他们的地盘,以防选举进程失败。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès mondial de la FIEF, dont les membres sont à la fois des organisations et des particuliers, se réunit tous les quatre ans pour adopter des résolutions et faire des recommandations qui déterminent l'orientation de la Fédération.

家政学世界会由组织成员和个人成员组成,每四举行一次会议,通过确定家政学联会方向的决议和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième exemple est celui d'une recommandation visant à ce que le spécialiste Juston R. Graber soit traduit devant un tribunal militaire pour avoir tué un Iraquien au cours d'une opération contre un fief présumé d'insurgés au nord-ouest de Bagdad.

第三个事例就是有人建议要求对专家Juston R. Graber进行军事审判,因为他在对巴格达西北部一个可能的反叛者据点进行的一次突袭中杀死了一名伊拉克人。

评价该例句:好评差评指正

Contrôlant des fiefs de moindre importance, des groupes armés opérant plus à l'intérieur du pays tirent des revenus de barrages routiers, de la levée d'impôts et de la réquisition de travailleurs sous la contrainte, ainsi que de leurs liens commerciaux de moindre envergure avec ces mêmes acteurs extérieurs.

控制地盘较小的、深入内陆的,武装团体则靠设路障、强行征税和强迫劳动以及它们与外的同类行为者的较小规模的商业联系而创收。

评价该例句:好评差评指正

À ce rassemblement, le Président des « jeunes patriotes », M. Blé Goudé, a déclaré que son groupe avait le droit de tenir un rassemblement dans le fief des Forces nouvelles à Bouaké et de bénéficier de la même protection en matière de sécurité que celle accordée aux « Marcoussistes » à Abidjan.

“爱”主席Ble·Goude先生表示,爱有权在新军据点布瓦凯举行集会,并得到同“马库锡党派”在阿比让得到的相同的安全保护。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec le Directeur de la Section des organisations non gouvernementales du Département de l'information, les ONG de la FIEF ont participé à la planification des programmes pour la Journée internationale de la famille et pour la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales.

家政学联会非政府组织与新闻部非政府组织处处长共同规划际家庭日和新闻部/非政府组织会的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a indiqué que le Gouvernement s'engageait à mettre en route les projets pilotes issus du document-cadre sur la réforme de l'administration locale autonome au Kosovo, dont l'un d'entre eux au moins devait être exécuté dans une région qui était exclusivement le fief des Serbes du Kosovo.

总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pouldreuzic, en Bretagne, le fief d'Hénaff, le leader français du pâté au port.

Pouldreuzic,位于布列塔尼,是Hénaff公司所在,它是法国港口肉酱领导者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus une mosaïque de fiefs, contrôlés par de puissants princes de sang.

它更像是一块由强大王室成员控制

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aller, pluie de thunes et de fiefs pour tout le monde !

,将财产和都分给大家!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Propriétaire de nombreux fiefs, forteresses et terres, il ne cessait d'agrandir son domaine, achetant terres et chateaux.

作为许多堡垒和土业主,他不断扩大自己,购买土和城堡。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’attentat s’est produit dans le sud de Beyrouth, en plein coeur du fief du groupe du Hezbollah.

袭击发生在贝鲁特南部,位于真主党集团据点带。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est le fief d'un chef célèbre, meilleur ouvrier de France, trois étoiles, il nous accueille aujourd'hui, c'est Frédéric Anton.

这是法国最佳厨师、米其林三星大厨,今天他将亲自接待我们,他就是弗雷德里·

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère Jeannot, Jean pour les autres, est de la famille, il a son fief : sa famille.

我弟弟让诺,别人叫他让,是家里一员,他有自己:他家。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女 Miraculous Ladybug

Bourgeois, fief et facain, sorcéen et bien guerroyé!

布尔乔亚、费夫和法凯恩,巫师且战斗得宜!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Vire, le fief d'E.Borne, l'ambiance est même plombée, comme le constatent ces vendeurs.

在埃马纽埃尔·博尔内大本营维勒,气氛甚至变得沉重,正如这些商贩所感受到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Ce fief du Hezbollah est un quartier interdit aux journalistes occidentaux.

这个黎巴嫩真主党据点是西方记者禁止进入区域。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je vais pas m'amuser à prendre le nom des différents fiefs !

我不会玩得开心取不同名字!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Le groupe État islamique a perdu son fief de Raqqa.

伊斯兰国家集团已经失去了其在拉卡据点

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Cette région est le fief des séparatistes pro-russes.

这个区是亲俄分裂分子大本营

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Ce matin, Edouard Philippe reprendra la route en direction du Havre, son fief.

今天上午,爱德华·菲利普将启程前往他大本营勒阿弗尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Le camp de Jenine est un fief des groupes armés palestiniens.

杰宁难民营是巴勒斯坦武装组织据点

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

La Russie a frappé le fief du groupe terroriste aujourd'hui, la ville de Raqqa.

俄罗斯今天袭击了恐怖组织据点拉卡市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

16 personnes sont mortes, dans un fief du mouvement chiite Hezbollah.

16人在什叶派真主党运动据点死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La ville est située à une cinquantaine de kilomètres de Raqqa, le fief de l'organisation...

FB:这个城市距离该组织据点拉卡约五十公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le président du Nigéria en visite dans le fief de Boko Haram.

尼日利亚总统访问博科据点。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les raids aériens se sont étendus jusqu’au fief des rebelles dans le nord du pays.

空袭扩大到该国北部叛军据点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接