Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其没有儿童书,往读祖母的词典。
Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.
因为没有时间,所以他没能参加这次会议。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,吃饼.
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问数据库错误!
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公》方面的进展将仍然缓慢。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到保护。
Faute de preuves, le Comité estime que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
根据这种证据的,组认定该索赔不可赔偿。
Faute de ce mécanisme nous pensons que la Convention serait privée d'un élément essentiel.
们感到,没有这种机制,《公》基本要素。
Faute d'objectifs clairs, les forces du marché définiront ce qui constitue un homme meilleur.
没有明确目标的情况下,市场将确定哪些东西使人变得更好。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不延期,爱尔兰将反对贝宁的提议。
Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
如果波斯尼亚不达成民族和政治共识,该国的可行性存在问题。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Faute de quoi, sa délégation ne sera pas en mesure de prendre une décision.
如果不说清楚,日本代表团将无法作出决定。
Faute de temps, le Conseil n'a pas été en mesure d'examiner le projet.
由于时间不够,理事会没有对规章草案进行实质性审议。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间少边境管制使局势更加复杂化。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于情报,国家当局批准可疑交易的风险始终存在。
Faute d'un accord entre les parties, l'Europe devra à son tour assumer ses responsabilités.
如果双方无法达成协定,欧洲必须承担起其责任。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Faute d'un règlement global, la présence de la Force sur l'île demeure importante.
在全面解决办法之时,联塞部队在塞浦路斯岛的存在仍然是重要的。
Faute de ressources, il n'a pas encore pu démarrer en République-Unie de Tanzanie.
由于资金短,在坦桑尼亚联合共和国尚未开始实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute d’avoir obtenu l'augmentation de salaires qu'ils demandaient, les personnels des péages autoroutiers sont en grève.
由于没有得到他们要求的薪水的增加,高速公路通行处的人员正在罢工。
Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.
因不足,只能有一个人在挖。
Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.
由于缺乏资源,德军的的回旋余地日渐缩小。
Faute de les éradiquer, ils pourront vous aider à confirmer leur présence.
缺乏根除的办法,它们能帮助你确定它们的存在。
Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.
雅克没能成她的丈夫,却成她的守护者。
Faute ! hurlèrent les supporters de Gryffondor.
“犯规! ”格兰芬多们大声叫道。
Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.
巴黎的天中没有极光,我得到了一个可以再现这种现象的设备。
– Faute ! hurlèrent les supporters irlandais d'une même voix en se dressant d'un bond dans une grande vague verdoyante.
“犯规!”爱尔兰队的支持者们齐声喊道。他们全都站了,成一股巨大的绿色波浪。
Faute d'appellation d'origine contrôlée, 90 % des savons de Marseille vendus sont des faux.
由于缺乏原产地名称控制,90% 的马赛肥皂都是假货。
Faute de moyens, impossible pour le moment.
由于缺乏手段,暂时不可能。
Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.
由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少交付量。
Faute de carburant, ses fournisseurs ne viendront plus quotidiennement mais seulement deux fois.
由于缺乏燃料,其供应商将不再每天,而只会两次。
Faute de preuve, la justice antiterroriste a donc décidé de le renvoyer aux assises.
由于缺乏证据,反恐法官因此决定将他送回巡回法庭。
Faute de preuves sur son décès, la justice va donc juger R.Kassim.
- 由于缺乏关于他死亡的证据,因此正义将审判 R. Kassim。
Faute de trains, pas de réunion de famille pour ces grands-parents dépités.
由于没有火车,这些失望的祖父母无法家人团聚。
Faute de mesures, la productivité pourrait encore chuter.
- 如果不采取措施,生产率可能会进一步下降。
Faute de main-d'oeuvre pour effectuer la maintenance, certains trains sont supprimés.
由于缺乏人力进行维护,某些列车正在取消。
Faute de visibilité, l'entreprise ne peut massivement investir dans d'autres lignes de montage.
由于缺乏知名度,该公司无法大规模投资其他装配线。
A partir de 21h10, " La Faute à Rousseau" .
晚上 9 点 10 分, “卢梭的错” 。
Faute de personnel dans certains vols, il n'y aura plus 4 mais 3 hôtesses.
由于某些航班人员不足,姐将不再有4个,而是3个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释