Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯《》,却往往不履行其义务。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们没有能够履行这些义务。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是产债务人的信用等级较差。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
D'abord, la stabilité du Tchad a failli être compromise par les développements au Darfour.
达尔富尔的事态发展几乎已经损害了乍得的稳定。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次失败。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Lors d'une crise récente, l'Organisation des Nations Unies a failli être ébranlée dans ses fondements mêmes.
在最近的危机中,联合国的基础几乎动摇。
D'une manière générale, les parties ont failli aux obligations que leur imposait le Feuille de route.
更广泛地讲,双方没有履行其在路线图下承担的义务。
Les événements de l'an dernier ont failli compromettre la tenue d'élections parlementaires et présidentielles au Timor-Leste.
去年的事件几乎危及东帝汶的总统和议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oooooh ! j'ai failli partir sans mon cartable !
哦!应该没带的书包!
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是一种耻辱!)差点改名字!
Monsieur, je vous assure qu’il était là! Il a failli nous tuer !
跟您保证他刚才就这那,差点杀了们。
Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.
一之间,再也没有橄榄了。当时,公司差点倒闭。
Vous avez vu ? Il a failli faire tomber ma fille !
你看到了吗?他差点撞倒了的女儿!
Tu sais que Fabrice a failli rater son train ! - Ah bon ?
你知道吗,Fabrice差点错过火!真的吗?
J'ai failli mourrir ! Ca va ? Ouais !
差点死了! 你还好吗?是的!
J'ai failli oublier de parler de l'âge.
差点忘了谈论年龄。
Merci, Marie-Claire. Oh, j'ai failli le laisser tomber! Tenez, Guy!
谢谢,Marie-Claire。差点摔了!拿着,Guy!
Ouh la ! On n'aurait pas failli dépasser le budget là par hasard ?
哦,们是不是差点超预算了?
On a même failli y construire une centrale hydroélectrique.
它们甚至差一点就能建一个水。
J'ai failli l'avaler en mangeant les algues qui sont succulentes à cet endroit.
在吃海藻时差点把这颗钻石吞下去 那个地方的海藻好美味呀。
Sa surprise fut si violente qu’il faillit tomber et recula jusqu’au parapet de granit.
他吃惊得厉害,甚至几乎摔倒,一直退到了花岗石矮墙上。
Sans me vanter, elle en avait même failli rater un pas.
不是吹牛,她还差点跳错一个舞步。
À deux ou trois reprises, elle faillit faire battre toute la famille.
有那么两三回,由于她的谗言险些让一家人打得不亦乐乎。
L'effort que tu as fait a failli te tuer.
你为了保卫魔法石差点儿丢了性命。
Harry en ressentit un tel soulagement qu'il faillit éclater de rire.
哈利一下子如释重负,差点儿放声大笑起来。
Il ne l'a pas attrapé, il a failli l'avaler !
“他没有抓住飞贼,他差点把它吞了下去。”
Le coup d'État a failli lui coûter cher.
政变几乎让他付出了代价。
Pauvre ange, que ce monstre de Gascon a failli tuer !
“可怜的天使,那个加斯科尼魔鬼差点儿杀掉您!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释