Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.
如果我们开采这种金属,全法国人都会反对我们。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物提取带有香味挥发性物质。
L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水存在于地质层组饱和带。
Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.
提供雇员原籍国地方警察当局提供无犯罪记录证明。
Nazir a fourni, pour prouver ses pertes, une liste d'actifs extraite de sa comptabilité.
NAZIR公司提交了从其帐户得出资产表作为它受到证据。
Pour extraire ces paramètres, il est primordial de comprendre les données physiques du problème.
在检索方法,理解这一问题物理学极为重要。
L'intervenant a mentionné des initiatives visant à extraire les filles des maisons closes.
发言者提到了旨在挽救女孩离妓院举措。
On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.
不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。
La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.
第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所《航程》一书52幅叙事画。
Il faut consigner que la majorité a voté contre l'ajout d'une citation extraite de la Charte.
记录应该显示,大多数成员对选择性引用《宪章》投反对票。
Les premiers efforts pour extraire les actifs toxiques du secteur bancaire n'ont pas atteint leur objectif.
为清除银行业有毒资产初步作出努力没有达到目标。
C'est de la feuille de coca verte, et non de la blanche, qu'est extraite la cocaïne.
这种可可叶是绿色,而不像可卡因那样是白色。
Il s'efforcerait en outre d'extraire certaines normes juridiques des régimes existants et, éventuellement, d'élaborer des projets d'articles.
此外,他试图从现有制度提取一些法律规范并且有可能拟定一些条款草案。
Au niveau mondial, 24 pays environ extraient des diamants, alors que plus de 100 pays en exportent.
全球约有24个国家开采钻石,但有100多个国家出口钻石。
Ces fiches ont soit été fournies par l'Iraq ou le Koweït, soit extraites des archives de l'ONU.
这些边境收据由伊拉克或科威特提供,还有些是小组取自联合国档案。
Le mécanisme d'accès préférentiel aux marchés était destiné à extraire les PMA de cette situation affligeante.
市场优惠准入安排旨在使最不发达国家摆目前痛苦境地。
Certaines de la difficulté de la tâche est très élevée, mai voulez extraire une tâche supplémentaire pour le compléter!
有些任务难度非常高,可能要解多一次任务才能完成呢!
Le Corps commun a néanmoins réussi à extraire ces données pour les exercices biennaux 1992-1993 et 2000-2001.
不过,联检组已能够查明1992-1993两年期和2000-2001两年期这方面数据。
Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.
然后,从这一样本抽取生物测定数据,以创建一个参考模板。
Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003.
然后,从该系统提取信息并纳入2002-2003两年期方案预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il y avait beaucoup de mines pour extraire le charbon.
尤其是有许多煤矿开采煤炭。
Ensuite donc de les préparer pour en extraire des molécules chimiques.
然后我们准备用它们来提取化学分子。
Et puis, il faut aussi l'extraire, ce qui n'est pas sans conséquence.
然后在一定要开采时,产生了一些后果。
Il s'agit d'une protéine extraite du soja qui contient une molécule appelée l'hème.
这是从豆中提取出来的一质,其中含有一叫做血红素的分子。
Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.
福克先生从他那宝贝袋袋里拿出钞票,付给象主。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,开比利润还。
Les propriétés médicinales de l'onagre, ce sont les propriétés de l'huile extraite de ses graines.
月见草的药用特性来自它子提取的油。
J'ai roulé juste avant les oranges pour pouvoir extraire le jus plus facilement.
我已经剥好了橙子皮,以便能够更容易地提取果汁。
On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.
然后我们就可以取出香肠,并用餐具食用。
[Extrait de la reconstitution de la bataille] Jean sait que son armée est très réduite.
(战斗重现片段)约翰很清楚他的军队非常少。
Le sulfate obtenu, on en extrairait l’acide sulfurique.
取得硫酸盐以后,就可以蒸馏出硫酸来了。
Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.
人的福利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。
Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.
若李看见一只猫在屋檐上徘徊,就作出了哲学的分析。
Après la récolte, les raisins sont pressés pour extraire leur jus, qui est ensuite fermenté.
收获后,葡萄被压榨提取汁液,然后发酵。
Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.
他们看见卢平、罗恩和小矮星彼得从柳树下面的洞里笨拙地钻出来。
Les carrières dont on extrayait le minerai et que l’on apportait de façon logique à l’usine.
人们从采石场里挖掘出矿石,并将矿石合理地运送到工厂。
Faut-il encore mettre la main sur ces perles d'eau et trouver le moyen de les extraire.
还需要把手伸到这些水珠且找方式把它们提取出来。
Eh bien, les mines nécessaires pour extraire cette ressource ont réduit considérablement l'habitat naturel des gorilles.
开采这资源所需的矿藏减少了猩猩的自然栖息地。
Ça permet d'avoir un peu plus de jus ou en tout cas de l'extraire plus facilement.
柠檬有更多的果汁或至少更容易榨取柠檬汁。
C'est plus facile pour l'extraire mais aussi plus facile pour faire le plein.
提取石油很容易,但加油也很容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释