Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.
据报告,有数十名刚果难民被驱逐。
L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.
伊拉克过去没有驱逐过核查人员。
Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.
查明了五名嫌疑犯;已将们驱逐出阿尔巴尼亚。
Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.
所有阿族学生被赶出学校。
Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.
但,申请已遭拒绝,目前极有可能遭到驱逐。
Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.
同时也就被驱逐安哥拉国民问题进行了讨论。
Au fil des ans, ils ont en fait surtout expulsé des immigrés clandestins.
事实上,些年来,们已将些非法在该国逗留人驱逐出境(如非真正旅客)。
Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.
有数千名东帝汶居民被从领土上赶走或逃领土。
Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.
在蒂格雷下阿迪阿博地区,整个村子厄立特里亚人全被赶走。
Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.
属于该基金会所有国际工作人员都已被驱逐出阿尔巴尼亚共和国。
L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».
埃塞俄比亚驱逐了数千名“厄立特里亚人”,而厄立特里亚则驱逐了数千名“埃塞俄比亚人”。
Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.
在审理请求时,没有被驱逐危险。
Le Comité regrette que malgré cette conclusion l'État partie ait expulsé l'auteur vers l'Iran.
委员会感到遗憾,尽管委员会得出了结论,缔约国还把申诉人驱逐回了伊朗。
Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.
被赶出大使馆并遭逮捕。
Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.
旦有国际工作人员揭露真相,即遭驱逐。
Parfois, bien qu'ils soient victimes, ils sont arrêtés et expulsés.
在其情况下,即使们受害者,也被扣留、开除或驱逐出境。
En tant que citoyens néerlandais, ils ne peuvent pas être expulsés.
作为荷兰公民,们不得被驱逐。
Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.
在该地区定居者目前正在使用那些变成无家可归村民土地。
Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.
被驱逐者必须支付所有驱逐费用。
Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.
被遣返、驱逐或引渡以及被禁止入境外国人登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.
其他房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而被撵走了。
Tu serais expulsé de ton école de cinglés.
你会被你上那个怪胎学校开除。”
S'il était vraiment expulsé, si on brisait sa baguette magique ?
如果他真被开除,魔杖被折断成两截怎办呢?
000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.
希英吉利海峡到达英格兰9000名移民被驱逐出加来丛林。
Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.
所以我正在诧异这是火山?我们又会被喷到世界部分?
Son bébé a été expulsé de son siège.
她孩子被踢出了座位。
L' avocat Juan Branco, bientôt expulsé du Sénégal.
律师胡安·布兰科很快被塞内加尔驱逐。
Certains ont été retenus 8 jours par la police, avant d'être expulsés.
有些人被警察关押了 8 天,在被驱逐之前。
Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.
上个月,法国驱逐了41名俄罗斯外交官。
Deux Britanniques ont été expulsés de Russie, car ils sont accusés d'espionnage.
两名英国人被逐出俄罗斯, 因为他们被指控从事间谍活动。
500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.
1 500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,被利比亚驱逐出境。
Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.
运送被驱逐者船只无法在科摩罗停靠。
L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.
该消息也是被驱逐出哥伦比亚意大利黑手党领导人。
Les autorités l'avaient expulsé vers la Belgique qui l'avait alors remis en liberté.
当局将他驱逐到比利时,比利时随后释放了他。
En cas de rupture, vous n'avez pas de gaz radioactifs qui sont expulsés à l'extérieur.
在破裂情况下,您没有排出体外放射性气体。
Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.
但运送被驱逐者船只今天下午无法在科摩罗靠岸。
Abou Qatada a été expulsé de Grande-Bretagne.
阿布卡塔达已被驱逐出英国。
60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.
其中 60 名工人立即被驱逐出境。
Je suis expulsé du jour au lendemain.
- 我一夜之间被开除了。
J'ai expulsé 2500 étrangers délinquants l'année dernière.
去年我驱逐了 2,500 名违法外国人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释