Et d'autres types de produit exploité d'importation et d'exportation des entreprises.
并经营其他各类商品进出口业务。
Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
将技术转让让更多的人可以经营这个业。
Dieu est exploité par cinq vin, produits liés à la santé.
经营的五神酒,属保健类产品。
On a exploité un filon d'or ici .
这里开发出一条金矿脉。
Bonjour je exploité une moto d'accessoires, de pièces, composants, je l'offre principalement le marché intérieur.
你好,我公司经营摩托车配件,零配件,各部件,我公司主要供应国内市场。
Nous avons exploité les chandails à l'indice général des prix d'environ 18-20 millions!
我们经营的毛衣的一般价位在18-20元左右!
Quelques puits de pétrole sont exploités en région parisienne.
巴黎地区有几个油井被开采。
L'appareil était immatriculé ST-BDE (numéro de série 1013408252) et exploité par la compagnie Badr Airlines.
该机注册号为ST-BDE(序列号为1013408252),由Badr航空公司经营。
De nouveaux domaines d'avantage comparatif peuvent cependant être exploités par des entreprises novatrices.
但是新的比较优势领域,只有在风险企业家的适当努力下才能够发展出来。
Cette zone est donc habitée et son territoire exploité par des colons.
因此,此区有人居住,土地被定居者使用。
Autre territoire exploité à des fins agricoles.
这块地方也被用于农业用途。
Certains bâtiments n'ont pas de toit; d'autres ont été reconstruits et sont exploités.
有些房没有;另一些则已重建并使用。
Seul le Cameroun possède une infrastructure ferroviaire importante exploitée par une société privée, la Camrail.
只有喀麦隆有较发达的铁路基础设施,由私营公司Camrail运营。
Cet aéronef est exploité par Butembo Airlines.
该机由布滕博航空公司运营。
Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.
然而,渔业资源并非是无穷无尽的,可能因渔业资源的捕捞方式而受到不良影响。
Le terminal pour marchandises diverses est exploité par la Tanzania Harbours Authority (THA).
坦桑尼亚港务局经营杂货码头。
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地从区域角度看待问题。
C'est lui qui devrait décider comment et dans quelles conditions ces richesses peuvent être exploitées.
应该由它来决定这些资源如何开采,在什么条件下开采。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营的公司。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi, tu m’étonnes. J’en ai marre d’être exploité.
我也是,当然了,我受够剥削了。
Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.
现在,大约上三分之一的人类挖掘的大陆用于牧场。
Chaque rivière, chaque passage à gué, chaque brouille entre seigneurs locaux est exploité.
每一条河流,每一条浅滩,当地领主之间的每一次争吵用了。
Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?
丑陋妖精保护协会?”
La Doublure qui est exploitée pour la deuxième semaine 650 000 entrées (1 850 000 spectateurs au total).
La Doublure第二周有650000名观众(总共1850000名观众观影)。
Pendant l'exploitation minière, on a exploité la phosphorite et parmi la phosphorite, il y avait des fossiles.
在矿山开采期间,人们开采磷酸盐岩的同时也发现了化石。
As-tu déjà été blessé, abusé ou exploité exprès par une personne en qui tu avais confiance ?
你是否曾经信任的人伤害、虐待或故意剥削?
Il rêve de transformer par la lutte des classes la société en un monde sans exploiteurs ni exploités.
共和党梦想着通过阶级斗争将社会转变成为不存在剥削者和剥削者的。
Les images de vidéosurveillance les plus proches de la zone ont été exploitées, mais l'étudiante n'y apparaît pas.
警方调取了现场最近的监控视频,但并未发现受害人的踪影。
Cette dimension œdipienne est assez peu exploitée dans " Les Visiteurs" , si ce n'est par quelques légers sous-entendus.
《时空急转弯》虽然略微暗示了这种恋母情结,但并未深入探讨。
Le sel, lui, est exploité en Turquie depuis la Préhistoire.
自史前时代以来,土耳其就开始开采盐。
A Dakar, impossible de les rater, ces enfants forcés à mendier et parfois exploités.
- 在达喀尔,不可能错过他们,这些孩子迫乞讨,有时还剥削。
Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.
如果没有适当的监管,这些资源很容易开采,并遭受无法弥补的损害。
Ils ne devraient pas non plus être exploités à des fins politiques.
也不应用他们谋取政治益。
En fait, tous travaillent pour le même réseau, tous sont exploités par les mêmes réseaux.
事实上,所有的工作在同一个网络上进行,所有的工作由同一个网络来操作。
D’autres réserves, peu exploitées, se trouvent en Amérique du Sud.
其他很少开发的储量位于南美洲。
Elle était exploitée de manière non officielle.
它是非正式运作的。
Tous ces prélèvements sont en train d'être exploités par les enquêteurs.
研究人员正在使用所有这些样本。
Des marins étrangers sont exploités dans les bateaux qui desservent nos côtes.
外国水手在为我们海岸服务的船只上受到剥削。
Les ICE exploités par la compagnie Deutsche Bahn.
由德国铁路运营的 ICE。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释