La traduction est exacte de sa pensée.
地表达了他思想。
Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.
“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出要求应该是他们所能做到。
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五将对尸体进行验尸工作,以此来定他们直接死因。
Je ne sais pas la date exacte.
我不知道日期。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您器材请如数支付相应款项。
Alors, quelle est la réponse exacte ?
那正案是什么呢?
Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.
是,何况地铁既方便快捷又便宜。
L'avion atterrit sur la piste à l'heure exacte.
飞机时降道上。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出切情况。
Je vous certifie que ces informations sont exactes.
我向您保证这些消息是。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精数据,可能做出更为估计。
À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.
这方面,我们要强调利用术语重要性。
Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété?
你们能否告诉我一种方式,一种切方式,应该如何反映这一情况?
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特定个案。
Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.
与会者就这些后果切性质表示了各种不同看法。
La date exacte de la session extraordinaire ferait l'objet de consultations.
将协商决定特别会议切日期。
J'ai également souligné qu'il importait de fournir au Conseil des informations générales exactes.
我也强调向安理会提交全球信息重要性。
Cette information, si elle est exacte, est extrêmement inquiétante.
如果这些信息是正,那么这是非常令人忧心。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清楚这些选举范围界线。
Le tableau 2 indique la répartition exacte des nouveaux postes proposés.
各部提议新员额,汇总于表2。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.
事实上,我没有确切词源,我可以想象它来自那里。
Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.
他想要了解所有将用于制作未来运动鞋材料确切来源。
Exact, Yoko. Mais ça ne se mange pas.
对,Yoko。这可不能吃哦。
Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.
对!延伸线条画背。然后,尾巴。
Faire, défaire, refaire jusqu'à obtenir la silhouette exacte.
拼接、拆开,再拼接,只求获得准确廓形。
Exact, bonne idée. On en discute ici.
- 对,好主意。我在这里讨论它。
En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.
事实上,我必须设计出设计师想要确切颜色。
Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.
我忘了,那一条家族传承项链,我正打把它收起来。
Le producteur de Manusan et Brange ? - Exact.
曼苏安和布兰奇制作人? - 没错。
La plus exacte probité présidait à cette liquidation.
那次办得公正规矩,毫无弊窦。
C’est l’exacte vérité, cependant, madame, répondit la camériste.
“我发誓,夫人,”那侍女答道‘我这千真万确。”
Exact! Et à la Station spatiale internationale, on communique fréquemment en russe.
没错!而在国际空间站,我经常用俄语交流。
Je n’invente rien, madame, je ne crée rien, je dis l’exacte vérité.
“我没编任何东西,没造任何东西,夫人,我说完全事实。”
– Besoin de relever une position exacte, j'ai un pressentiment.
“我必须确定它被发现时确切位置,我有一种预感。”
Les proportions exactes de cette recette traditionnelle sont jalousement gardées.
这种传统配方精确比例被严格保密。
La réponse de Gédéon Spilett était exacte.
吉丁-史佩莱回答得很对。
Ces Protocoles, c'est une histoire à peine croyable… et pourtant tout à fait exacte.
这些协议,这一个难以置信故事......相当准确。
En revanche, il n'est pas possible d'identifier l'espèce exacte à laquelle il appartient.
然而,目前无法准确确定它所属具体物种。
Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.
船长记录下了沉船准确坐标。
Je saurai les dates exactes début avril.
我将在四月初知道确切日期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释