有奖纠错
| 划词

Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.

幸福将我包围,当我想起你。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

我们随时准备消灭一切敢于来犯敌人。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争汪洋大海之中。

评价该例句:好评差评指正

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探脸上突然变

评价该例句:好评差评指正

Les algues envahissent les plages. Pour le tourisme, c'est terrible.

海藻侵占了海滩。对于旅游业来说,这真是太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?

外省一小都会市长问他助手:“大广场上堆了些什么参差不齐东西?”

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.

从那时起,其他日本“卡通”类节目席卷而来。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de produits naturels envahissent, en ce moment même, le marché.

许多天然产品入侵在这个非常时刻,市场。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋友们,就有一种十分心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

Avant trois heures, les spectateurs avaient envahi la vaste case.

不到三点钟,大批观众已经涌进了这座宽敞马戏棚。

评价该例句:好评差评指正

Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.

Repsol公司入侵和污染内乌肯省马普切族祖传领土。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'Iraq a envahi le pays, cet employé s'est caché.

在伊拉克入侵科威特之时,这名雇员藏了起来。

评价该例句:好评差评指正

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont envahi les locaux de la société et agressé le personnel.

工人们冲进Karim Bennani业务所在地并殴打了职员。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横交叉地区现在遭到干旱。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几近完成。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内催泪弹施放出烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'Iraq a envahi le Koweït, les travaux relatifs au projet ont été arrêtés.

项目工作在伊拉克对科威特入侵发生后即告停顿。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avant que le premier envoi ait pu avoir lieu, l'Iraq a envahi le Koweït.

然而,在生产出第一批货之前就发生了伊拉克对科威特入侵。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内催泪弹施放出烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

L'histoire d'un virus qui envahit la planète.

病毒入侵地球故事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En moins 50, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.

不到50个罗马人带着自语言——拉丁语,入侵法国。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1274 puis une nouvelle fois en 1281 les mongols essaient d'envahir le Japon.

在1274年和1281年,蒙古人两次试图入侵日本。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ici y a des français qui sont venus nous envahir.

这里有法国人来侵略我们

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.

浓烟上升,占据屋子上方空间,此时屋子上方温度立刻升髙。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être envahies d'idées négatives du futur.

你们脑子里都是未来消极想法。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

À la tête de plus de 500 000 hommes, Napoléon a envahi la Russie.

带领着超过十万人队伍,拿破仑入侵俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.

因此,公元前58年,凯撒带领罗马军团入侵高卢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au moins cinquante, les Romans envahissaient la France, avec leur langue, le latin.

至少十年间,罗马人带着他们语言,拉丁语,入侵法国。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le même temps, le champ lexical de l'atome envahit la culture populaire.

与此同时,原子词汇进入流行文化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quand il me vit, son visage changea brusquement et la panique l'envahit.

看到我时,他变了,他感到惊恐万分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Après un moment de joie intense, un sentiment étrange m'envahit.

喜悦之后,我有种奇怪感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme eux, des ours stars ont envahi les livres et les dessins animés.

和它们一样,许多可爱毛绒熊成为了童话故事和动画片中明星。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un morne découragement m’envahit. Que faire ? Que faire ?

一种阴郁挫败感向我袭来。该怎么办 ?该怎么办 ?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.

渐渐地,烧烤奶酪登上了富人阶层餐桌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.

入侵这个当时超级大国。所以这就是亚历山大第一个目标。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.

英语词汇已经悄渗透进我们语言了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et il finit par envahir le monde.

而它最终占领了世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Deux ou trois punaises, mâles et femelles, suffisent pour envahir votre literie.

两只或者三只臭虫,公和母,足够占满床上用品。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les ennemis qui tentent d’envahir la Bretagne sont nombreux.

许多敌人尝试入侵不列颠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接