Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !
@老师让十多个人挤在个房间里。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中个最小的岛屿上。
Il entasse des voyageurs dans un wagon.
他把旅客塞在节车厢里。
Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.
罐装沙丁鱼,黎人拥挤在二等车厢里。
Il a entassé des livres sur son bureau.
他把书堆在写字台上。
À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.
从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加。
Les gens s'entassent dans le métro.
人们挤在地铁里。
Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.
高峰时刻,人是多些,但是很少有挤得像沙丁鱼那的情况。
Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.
他们沙丁鱼挤在,动弹不得,基本需求得不到满足。
Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.
他们经常大早就来,把我们装上卡车,送进劳改营。
La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.
突然,支尾随在车队之后的辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,暴力。
Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.
他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。
L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.
他还访问附近的监狱,监狱设在栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。
Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.
她说,这些人虽感到安全,但住房极端拥挤,为此小孩直吵闹打架。
En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.
随着年龄的增长,我们的体重也不断增长。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。
Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.
噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有挤得像沙丁鱼那的情况。
Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.
缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合长期的拘留。
Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.
他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆来挡住高速公路。
L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.
农村地区的经济不安全状况人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。
La plupart des dortoirs ayant brûlé, les élèves étaient entassés dans des dortoirs de fortune, obligés de dormir sur des matelas à même le sol.
大部分宿舍被烧毁,学生们挤在临时宿舍里,睡在放在地上的垫子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿。
De petits copeaux s'entassent au niveau de l'encoche.
小木屑堆积在凹槽处。
Tous ces gens doivent s'entasser dans la capitale?
这些人一定要挤进首都?
Si elles sont moins entassées que les hommes, elles subissent des violences sexuelles.
尽管们比男性少一些拥挤,但们经受着性暴力。
Son hypothèse, c'est que les gens brûlaient leurs morts, et entassaient leurs cendres dedans.
设是,人们会焚烧死者,并将骨灰堆在里面。
Ça veut dire que les os sont entassés.
这意味着骨头被堆积起来。
Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.
他们好象是一群痴,一句话也不说,挤在一个角落里。
Les nuages, lourds, entassés à l’horizon, ne laissaient filtrer aucune lueur.
水平线盖着黑压压陰云,光线一丝也透不过来。
Les hommes entassés sur les haquets se laissaient cahoter en silence.
那些堆在人一声不响地任凭子颠簸。
Ce soir-là, Hermione avait entassé tant de livres devant elle qu'on la voyait à peine.
此时哈利快要写完一篇斯内普布置关于种种不可检测毒药论文。哈利抬头看去,赫敏坐在一大堆摇摇欲坠书后面,人都快看不见了。
Des bottes entassées en désordre et un vieux chaudron rouillé encadraient la porte.
大门旁扔着一些高帮皮靴,还有一口锈迹斑斑坩埚。
Elle montra les petites branches entassées et la main d'Hermione se leva aussitôt.
指着面前那一堆细树枝。赫敏腾地一下举起了手。
Il a tout entassé sur mon lit.
“他把东西都倒在我床了。”
Le fumier s'y entassait depuis des années.
粪便已经堆积了多年。
– Non… Les cadeaux ! dit Seamus en montrant les paquets entassés au pied de son lit.
“不睡了… … 礼物!”西莫看见他床脚一大堆东西,说道。
Donc, les éboueurs font la grève et les poubelles ne sont pas ramassées et s'entassent dans les rues.
所以,垃圾工罢工,会导致城市垃圾没有被收集,从而堆积在街道。
Il était en train d'entasser des sous-vêtements dans son chaudron lorsque Ron lança soudain une exclamation de dégoût.
他刚要把内衣放进他坩埚,就听见罗恩后面很厌恶地嚷嚷起来。
Elle commença par plier ses affaires et décida finalement de les entasser dans sa valise sans plus de précautions.
起先,把衣服一件件折好,可是到最后,还是把它们随意堆到箱子里。
Quoi? Je m'entasse dans la voiture avec les trois chiens pour venir te voir et tu me fous dehors?
什么 我跟三条狗挤在一辆 就为了来看你 而你竟然赶我走?
Hermione se mit à déplacer les piles de parchemins qui s'entassaient sur sa table, à la recherche du livre.
赫敏开始在桌子搬动一堆堆羊皮纸,找那本书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释