Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经一出剧本。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。
Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.
利比里亚正进入一个新的史发展时期。
Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.
作为其补充,加拿大发起一个处理全球过度捕捞问题的国际进程。
Un spécialiste de l'indexation entame le traitement d'un document une fois cette préindexation effectuée.
一份文件的索引前工作完成之后,专业索引员开始该文件的编制索引工作。
Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
计划的缺乏可能影响捐助者的信心。
Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。
D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.
其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化和主权的完整感到忧虑。
Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.
核供应国集团的决定违背促进约普遍性的义务,严重损约的信誉和完整性。
Il continuera d'en être ainsi dans la phase décisive qu'entament les négociations de paix.
在当前和平谈判的关键阶段,本委员会将继续上述努力。
Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.
在我开始担任主席的时候,我的心情十分复杂。
Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.
法庭目前正进入其工作最后阶段。
La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.
委员会的业务工作目前正进入第三个年头。
La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.
目前油价的上升逐步抵销这方面的改善。
Alors que j'entame mon troisième mandat, je compte poursuivre l'étude d'un certain nombre de questions.
在开始第三期任职时,我打算彻底解决一些问题。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要的、象征性的要求启动此计划。
Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.
代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现在正进入一个关键性阶段。
Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.
该决议开始这个进程,但还做得不够。
Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.
该企业对工作人员进行消费需求和消费动机的分析调查。
Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.
Ali Benhadj目前开始第十年的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.
超过一半收集纺织品得到第二次生命。
Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.
但安卓到来并没有削弱iPhone成功。
Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.
现在你想想通常是谁谈话。
Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.
奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 一段恋情。
En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。
Le soleil entame alors son 25ème cycle.
太阳随即进入第25个周期。
Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.
每个脑袋在不同时间这个循环。
L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.
卵子(通常来说就是卵黄)启子宫之旅。
Et on entame un travail d'authentification.
我们认证工作。
Des ouvriers entament une grève générale.
工人大罢工。
Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.
“父亲,你刀把金子碰掉一点,我就把这刀结果我性命。
Sous la forme d'un babouin, Thoth entame donc le long voyage jusqu'en Ubi et retrouve la Lyonne.
托特神化身成为猩猩,前往乌比长途旅行并找到塞赫美特。
Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.
她缓慢地恢复,但肯定是在恢复,并照顾她生病妹妹,学习政治学。
Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.
们向内核下降,接下来变成炎热碎片。
À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.
从那时起,英法两国长达数日聋子对话,最终导致一场灾难。
De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.
足以惹恼周四最后一轮谈判工会。
Charles entame son règne avec l'énorme fardeau d'être à la hauteur de sa mère.
- 查尔斯以与母亲平等巨大负担他统治。
A Hostens, au sud de Landiras, les pompiers entament un nouveau combat contre le feu.
在 Landiras 以南 Hostens,消防员正在一场新灭火斗争。
Emmanuel Macron entame demain une tournée en Afrique, la première depuis qu'il est à l'Elysée.
埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)明天将在非洲巡回演出,这是他自爱丽舍宫以来第一次。
L'Iran entame son 4e mois de contestation et de mobilisation contre le régime des mollahs.
伊朗正在进入第 4 个月抗议和动员反对毛拉政权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释