有奖纠错
| 划词

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专大逆不道犯人穿的红色“罪服”。披上了这<span class="key">袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

La doublure est une splendeur vert sombre avec des étoiles d'or; on dirait une lourde étoffe empesée.

衬里是带有金色星星的深绿色光彩;它看一块厚重的上的布

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Monter d'un air empesé un cheval anglais dans quelque grande ville, répétait le comte, ou prendre un état qui ne jure pas avec sa naissance; je ne vois pas de milieu.

“在某个城市里骑一匹气质浓郁的英国,”重复道,“或者采取一个与他的出生不相冲突的姿势;我看不到中间地带。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais il faut bien dire qu’aujourd’hui l’image est un peu empesée : elle sent trop son cliché pour qu’on l’emploie autrement que de façon ironique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接