Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书
所
规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披
专
大逆不道犯人穿
红色“罪服”。夏洛特披
了这硬<span class="key">绷绷麻袋似
西,白嫩
脸蛋在红色衬托之下格外分明。

;
看起来像一块厚重的上
城市里骑一匹气质
,“
者采取一个与他的出生不相冲突的姿势;我看不到中间地带。



