有奖纠错
| 划词

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册庭,将有权继续喂养它们。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.

不幸是,提议没有得到适当讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.

她敦促匈牙利政府对委员会意见给予适当

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note des informations contenues dans ces documents?

是否可以认为大会适当注意到这些文件所载信息?

评价该例句:好评差评指正

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议会议记录中。

评价该例句:好评差评指正

Les questions soulevées par la Présidente Higgins sont importantes et doivent être dûment examinées.

希金斯院长提出问题很重要,应得到适当

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que M. Yumkella tiendra dûment compte des besoins des pays d'Afrique.

他可以肯定,Yumkella先生将会对亚洲国要给予应有

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国当局意见应得到适当

评价该例句:好评差评指正

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité prêtera dûment attention à ces aspects dans ses activités externes.

们希望委员会将在其外展活动中提请各方适当关注这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 20, dûment complété eu égard à cette décision, est adopté.

根据决定而修正后第20段通过。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.

适当通知《条约》保存人这项决定有两个基本理由。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait est d'ailleurs dûment reconnu dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》正确认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il sera dûment tenu compte des problèmes propres aux jeunes dans ces trois domaines d'activité.

三个工作领域中都将纳入年轻人问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut tenir dûment compte de l'ensemble du mandat de la Commission.

第二,应当适当委员会任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表面

评价该例句:好评差评指正

Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.

在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.

该报告适当肯定了阿富汗取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une nouvelle philosophie qui tienne dûment compte des droits des générations futures.

要一种适当到后代权益新思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Une cigée avait été dûment briefée par Pétain avant de quitter Bordeaux.

在离开波尔多之前,贝当向洪齐格做了正式通报。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Elle aurait été plus crédible, si elle émanait de dirigeants dûment élus.

如果它来自正式选举领导人, 它会更可信。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Chacun de mes titres, chacune de mes qualités, je les tiens d'actions dûment certifiées, corroborées par des documents irréfutables !

一个头衔,一个品质,都是正式认证行动中获得,并有无可辩驳文件证实!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À la fin de la quatrième année, le déficit fut bien et dûment arrêté à la somme de douze cent mille francs.

第四终了,欠款数目讲定了十二万法郎。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Premièrement, reprit le magistrat, par le dépôt du bilan au greffe du tribunal, que fait le négociant lui-même, ou son fondé de pouvoirs, dûment enregistré.

—首先,地方法官继续说道,将资产负债表提交法院登记处,作由商人本人或其正式注册律师完成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que c’était donc aux gens sages à faire la police eux-mêmes et à se bien garder, et qu’il faudrait avoir soin de dûment clore, verrouiller et barricader sa maison, et de bien fermer ses portes.

所以聪明人只有自己负起警察责任,好好地保护自己,并且应当小心,把各人房子好好地关起,闩起,堵塞起来,尤其要好好地把各人房门关上。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Nous vous rappelons qu'il est essentiel pour le bon fonctionnement de notre société pendant la période estivale et pour satisfaire toutes vos demandes que ces feuilles soient dûment complétées et remises le plus tôt possible à votre responsable.

们提醒您,为了保证们公司在夏季正常运转以及满足您所有要求,请及时填写些表格并尽快将其返还给您经理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接