有奖纠错
| 划词

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚为您和我们带来永久合作!

评价该例句:好评差评指正

Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

孙文把自己一生都奉献给了革命事业。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.

拥有一批忠于职守精英。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à appeler le vendeur négociations, le secrétaire d'un service dévoué vous!

欢迎各厂商来电洽谈,本司竭诚为各位服

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.

来说,工作人员都在忘我地苦干。

评价该例句:好评差评指正

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神工作人员一工作

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais remercier les présidents des trois comités de leur travail dévoué.

最后,我谨感谢三个委员会主席兢兢业业工作

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie énormément le travail du personnel relativement réduit mais dévoué de l'UNIDIR.

我国代表团衷心感谢裁研所人数不多但却恪尽职守工作人员工作。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.

他们中很多人奉献于人类大家庭。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职工作人员一道开展工作

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.

我们有勇敢和具有献身精神官员

评价该例句:好评差评指正

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表价值。

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明忠心耿耿而且十分称职

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.

有关四个机构工作人员不仅能力强,而且非常尽职

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires de la Division à l'ONU trouvent que son personnel est compétent et dévoué.

联合国伙伴认为该司工作人员胜任且有献身精神

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?

难道不因为他们致力于为人类服

评价该例句:好评差评指正

Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.

斯文一位具有光荣国际传统称职警官,并且一位杰出员。

评价该例句:好评差评指正

L'honneur en revient à l'Ambassadeur Mahbubani et à son personnel si dévoué.

这一切荣誉属于马布巴尼大使及其具有奉献精神工作人员。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职男女已经做出了无私奉献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.

光荣属于他们,也属于每一个挺膺担当奋斗者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Si, en plus, vous êtes dévoué et attentif, vous ferez un excellent médecin.

而且,如果你忠诚又认真,你会成为一名出色医生。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对于这样一个忠心仆人我是

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« On sent qu’elle vous est si dévouée, qu’elle est si bien. »

“可以感觉到她对您忠心耿耿她多么好。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.

你们都为公共福利尽力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.

那野孩听到马吕斯声音,带着欢快面容跑来了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是一名很敬业政工干部。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.

她无私地奉献给那些遭受生活重创人们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Ce n'est pas une critique, mais votre attitude est loin d'être celle d'un scientifique dévoué.

“这当然无可厚非,但你有很多与一名严肃敬业学者不相称行为

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Un guerrier dévoué était parti, il n'en viendrait peut-être jamais un deuxième comme lui.

这个坚定战士走了,可能不会再有第二个他这样人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je suis tout dévoué au couvent.

“我是全心全意忠于修院。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.

他觉得她是忠实可靠

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、忠诚、专一是一只可以狗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

这种琐碎作风叫忠于王室人和热爱种族严肃人都灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们仆人有足够忠心为我们去冒生命危险吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.

达达尼昂准备做最温柔情郎,可眼下还得当一个非常忠实朋友

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’aimez, vous m’êtes dévouée, et je n’ai pas besoin de faire des phrases pour vous plaire.

您爱我,您忠于我不需要花言巧语讨您喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle inaugure ce qu'elle appelle les Secret sessions : des sessions d'écoute privée avec ses fans les plus dévoués.

她开启了所谓秘密试听会:邀请她铁粉进行试听会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Écoutez, Excellence, dit le paysan, je vous suis bien dévoué, et vous en êtes convaincu, n’est-ce pas ?

“先生,”那人说,“您大概可以完全我是,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment vais-je signer, maintenant ? se dit-il. Votre tout dévoué ? … Non. Votre ami ? … Oui, c’est cela.

“现在,怎么签名才好?”他自言自语。“用‘全心全意’?… … 不好。‘你朋友’?… … 好,就用‘朋友’吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接