Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,受欢迎的食物。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差多,但是设备却如蒙古号好。
Malheureusement, ils n'ont pas jusqu'ici obtenu les résultats désirés.
令人遗憾的是,迄今为止,尚未取预期的结果。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一因素阻碍了努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
Nous sommes sûrs que cette initiative recevra l'appui désiré de la communauté internationale.
我们相信,这一主动行动将获我们所期望的国际社会的支持。
Vos efforts ont abouti aux résultats désirés.
你的努力在本届会议结束时取了理想成果。
Nous sommes convaincus que vous conduirez ses délibérations au succès désiré.
我们深信,你将指导我们的审议工,获期望的结果。
Les mesures prises pour tenter de remédier à la situation n'ont pas eu l'effet désiré.
可能的补救办法并没有起到预期的用。
Cela signifie que l'objectif désiré n'a pas été réalisé.
这意味着预期的目标还没有实现。
Ces données peuvent servir à déterminer si les interventions ont produit les résultats désirés.
这数据可用于确定干预行动是否取了理想的结果。
Cependant, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre l'objectif désiré.
然而,要实现期望的目标还有很长的路要走。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
La politique en la matière devrait être améliorée de sorte qu'elle permette d'obtenir les résultats désirés.
流动政策应到加强,以便能产生理想的结果。
En outre, l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés n'a pas donné les résultats désirés.
此外,《重债穷国债务倡议》没有取理想的结果。
Toutefois, les perspectives des enfants pour acquérir le niveau d'éducation désiré ne sont pas encore égales.
然而,并非所有儿童都有获所希望达到的教育水平的平等机会。
Si vous voulez téléphoner à votre femme de la chambre, composez d’abord le zéro et puis le numéro désiré.
如果在房间里给您太太打电话,请先拨0再拨您要的号码。
De nombreuses délégations ont toutefois souligné que les ressources seules ne permettaient pas d'obtenir les résultats désirés.
过,许多代表团强调,单靠资源并足以取所需的效果。
Je suis persuadé que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous mèneront au succès désiré.
我相信,你的智慧、经验和广泛知识将导致取理想的成功。
Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.
我相信,你的智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望的结果。
Seule une approche par projet, par opposition à un modèle d'organisation statique, pourra produire les résultats désirés.
只有针对项目而是通过静止的组织模式才能达到预期的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.
第三个孩子降临,这一切不在她预料之中,打乱了她计划。
Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.
她早就指望自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力而且被人追求。
L’héritière eût-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.
如果她想有一个替她牵裳曳袂侍从,人家也会替她找来。
La voiture s’arrêta ; Danglars pensa qu’il touchait enfin au but tant désiré.
马车停了。腾格拉尔以为们到达了那盼望以久地点。
Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.
达夫人所住房舱也完全不象福克先生所希望那样舒服。
Jamais elle n'avait autant désiré le voir.
她从来没有像这样渴望见到一个人。
Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?
“先生,”莫雷尔,不安因这种审问似目光而变得加剧了,“您想跟我谈谈吗?”
Vous le possédez, nous l'avions ardemment désiré ce droit: le droit de choisir.
你们拥有了,我们曾经梦寐以求权利:——选择权利。
Et je comprenais combien elle l’eût désiré en voyant combien il lui était impossible d’y réussir.
我终于明白,凡德伊小姐一方面巴望如此,同时又发觉自己不可能得逞。
Et ceci dès sa naissance, attendu longtemps, désiré, le bébé, surtout le premier est l'objet de toutes les attentions.
其实,这种宠爱早在孩子出生之前就开始了:人们总是翘首期盼宝宝早日降临家门,尤其是头胎更是被视作掌上明珠。
À huit heures du soir, Thalcave, ayant poussé une pointe en avant, signala les barrancas du lac tant désiré.
到了晚上八点钟,塔卡夫赶在前面一点,指出那些通往盐湖许多干沟。
Aux signes de respect dont le valet fut prodigue envers lui, il comprit que sa lettre avait fait l’effet désiré.
根据仆人对恭敬殷勤态度上,看出那封信已产生了预期效果。
Je n’aurais jamais aimé rien, rien connu, rien désiré, je n’aurais pas seulement pleuré, car j’ai pleuré, mon petit Jean.
那样我会什么也不曾爱过,什么也不知道、也不曾企望过,我甚至不会哭泣,因为我哭过,我可怜让。
C'est vraiment l'arbre désiré par tous les ménages.
真是家家户户都想要树。
On peut choisir son cohoming selon le niveau de blabla désiré : un peu de blabla ou beaucoup de blabla.
可以根据自己需求,选择嘈杂程度:一点或者很多。
J'avais toujours désiré aller au Bengale, et il me pressait de me joindre à lui.
我一直想去孟加拉,力劝我加入行列。
Ceux qui, s'en tenant au peu qu'ils étaient, avaient désiré seulement retourner dans la maison de leur amour, étaient quelquefois récompensés.
有些人不思进取,只想回到们爱情安乐窝里,这种人有时也能得到报偿。
Il partit vieux et malade mais vécut beaucoup plus longtemps que l'eussent désiré toutes ses victimes.
离开时又老又病,但比所有受害者所希望要长得多。
Emma eût, au contraire, désiré se marier à minuit, aux flambeaux ; mais le père Rouault ne comprit rien à cette idée.
玛与众不同,她幻想在半夜举行火炬婚礼,但是卢奥老爹一点也不懂她这古怪念头。
Ce soir-là, en revanche, elle avait désiré sa mort avec toute la fougue de son coeur, et cette certitude l'alarma.
然而,那天晚上,她心里热切地希望死,这种确定性使她感到震惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释