Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成功取决于很多因素。
Ils dépendent essentiellement des résultats des essais de CBR.
选择主要取决于CBR试验结果。
Tout dépendra du type de politique que le gouvernement choisira.
政府占主导作用。所有发展都要看政府政治发展方向。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于时,我也无能为力。”
Ca dépend si vous faites une couche de peinture ou profondir vous-même le sujet。
那看你只是在表面重刷一层漆还是更深专研你课题了。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
依靠优胜劣态市场法则生存。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
花费不多,而是把钱存起来为将来打算。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以分依赖于网络和电话使用 。
L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.
相机只是工具,基本能用就行。 风景在于发现。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你政治生涯。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪一个完全可以依靠?
Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.
也不依赖任何培训或考试。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于依赖上游或者下游。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价格差异取决于质量差异。
Tout dépend ensuite des critères que l'on considère.
一切都将取决于所考虑标准。
L'existence et le développement du Caizhizhai dépendent essentiellement de sa specialite et de son originalité.
采芝斋它生存发展,我认为主要是抓住了一个特色。
Cela dépend. Généralement oui. Parfois je me promène un peu au parc avant de rentrer.
不一定.通常我下了班就回家.有时候,我先去公园散会步,然后再回家.
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功不纯粹取决于勤奋。
Pour les ailerons, ça va dépendre si vous avez mis un ou deux servos.
为ailerons ,这将取决于如果你把一个或两个伺服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也不知道,这得形势定,形势是变化莫测的。”
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新的服务将很快保证依赖老年的自主权。
Ca dépend aussi des enseignants et puis des matières.
这取决于教师也取决于科目。
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然一个字能使冲动。
Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?
这得异。花是要送的吗?
Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.
这要你能不能按时上床了。
C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.
他太依赖他的家庭了。
D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.
此外,交通工具的选择有时取决于距离。
On ne dépend plus que des saisons et de la température.
只需靠季节和天气了。
Ça dépend, madame, il faut que je voie.
这就要了,女士,我得。
Ça dépend du marché économique européen, et même mondial.
这取决于欧洲,甚至是世界经济市场的情况了。
Ça dépend. Qu'est-ce que tu proposes ?
那要情况了。你有什么建议?
Quatre jours ou une semaine. Ça dépend.
4天,或者一周。情况吧。
Je ne sais pas, 40, 50 €, ça dépend.
不知道,四五十欧元,情况。
Je les lis tous les jours. Pas tout, bien sûr. Ça dépend de l'actualité.
我每天都。当然,不是所有都。这取决于时事。
La vie est injuste mais ça dépend pour qui.
生活并不公平 但也对谁。
Tout dépend des fonctions auxquelles vous vous intéressez.
一切都取决于你感兴趣的功能。
Océane n'a pas son permis, elle dépend de ses proches, pour le moindre déplacement.
奥莎尼没有驾照,她得靠亲朋好友才能出行。
Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.
这要依据你的喜好啦。 我没有什么特别要求。
Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.
这不一定。这取决于,家庭,要被定下来的决议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释