有奖纠错
| 划词

Sa démarche a abouti à un echec.

以失败告

评价该例句:好评差评指正

Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

多种机使他采取这个

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率陈述他此次

评价该例句:好评差评指正

Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?

“新影像”也会参加这个计划么?

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.

让所有人感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举他所采取步骤

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un échec.

他采取措施以失败告

评价该例句:好评差评指正

Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.

当时她可以尝试尼芒斯太太方法

评价该例句:好评差评指正

Cela me force à des démarches compliquées.

这使我不得不采取复杂措施

评价该例句:好评差评指正

Les motifs réels de sa démarche .

真实机。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年轻人常常以性格不合由提出离婚并且拒绝调解。

评价该例句:好评差评指正

Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.

提交人Zina Aber寻找其兄采取几个步骤

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法

评价该例句:好评差评指正

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划主流。

评价该例句:好评差评指正

Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?

努力对象只能是在驱逐国设有外交使团国家吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法前正在若干国家中得到采用。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.

这种方法将有利于将来就工作计划达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes complexes exigent des démarches globales. C'est le cas du programme nucléaire iranien.

复杂问题需要全面解决方法,有关伊朗核方案情况正是如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'explique par la difficulté des démarches auprès de plusieurs département de l'Organisation.

出现这种情况是因在联合国若干部门遇到程序性困难。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.

采取统筹政治方法,从整体上处理环境议程是非常重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait eu tant d’imprudence dans vos démarches !

您的举动里有那么多的不谨慎!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.

但得到结果的进程往往漫长。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

T'as pensé à ta démarche ou pas ?

你有没有想过你怎样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, ça veut dire qu’on doit remplir des documents ou faire des démarches administratives.

这意味着我们文件或者完成行政手续

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourtant, seules 5 % des surfaces agricoles utilisées en France sont engagées dans cette démarche.

然而,法国只有5%的农业用地采用了这种做法

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non, c'est vraiment une démarche qui est commune. L'essentiel est que le message passe !

不,这确实是一种常见的。最主的是,消息传达了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Ton assiette m'a plu, t'as eu une démarche audacieuse.

你的菜让我印象深刻,你的做法很大胆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

La démarche d'Guillaume, moi elle me plaît.

我喜欢吉约姆的

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La démarche bio-inspirée est promise à un bel avenir pour plusieurs raisons.

由于多种的原因,生物启发的会有一个光明的未来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Quels sont les résultats de cette démarche qui s'appelle le biocontrôle ?

这种生物的结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette démarche a déjà fait ses preuves dans le passé, elle revient en force aujourd'hui.

这种在过去已经证明了自己的可行性,今天又强势回归。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.

熊向我们走来,你们知道的,它步履坚定。我们等待信号。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les carrières Lafitte ont une démarche volontaire de suivi à long terme de la biodiversité.

拉菲特采石场主动开展了长期生物多样性监测的行动

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La démarche qui étudie le monde vivant pour mieux s'en inspirer s'appelle le biomimétisme.

研究生物世界以便从其获得灵感的被称为生物模仿法。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Petits gestes ou grandes démarches, il y a des solutions.

小措施或大计划都是一些解决的办法。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Construit autour d'un parti pris radical, son premier film mettait déjà en œuvre cette démarche.

她的第一部电影是围绕一个激进的党派展开的,其中就已经运用了这一

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela dit, nous te présentons ce que ta démarche révèle de ta personnalité.

也就是说,我们向你展示了你的步伐能够揭示你的个性。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert avait d'abord continué ses démarches officielles.

朗贝尔起初仍坚持走官门路

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, c’est à vous de faire les démarches.

然后就看你如何采取措施了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向调解员提出的请求将不予受理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接