有奖纠错
| 划词

Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.

运动员甘于失败在比赛结束前就离开场地。

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些

评价该例句:好评差评指正

On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.

我们从胜利中学得少,从失败中学得多

评价该例句:好评差评指正

La défaite est le début de la réussite, continue les efforts.

失败是成功之母,好好努力吧。

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致拿破仑帝灭。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.

恐怖分子失败,亚美尼亚人胜利

评价该例句:好评差评指正

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

坎沦陷是对联合阵线严重打击

评价该例句:好评差评指正

L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

来说,这一战斗结果是利班遭受严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.

它们被击退,但是我们不排除喀土穆再次发动侵略可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正

La défaite du terrorisme requiert une coalition internationale d'une ampleur et d'une coopération sans précédent.

消灭恐怖行动需要空前规模与合作际联盟。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.

人类不管获胜还是被打败都要流血。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.

我们确实要保证彻底打败它。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération sans précédent n'a pas droit à la défaite.

我们不能允许这项前所未有行动失败。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime.

恐怖主义从阿富汗人民繁荣中看到它最终失败。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de mécanisme pour empêcher les défaites électorales des minorités.

现在没有防止以投票取胜机制。

评价该例句:好评差评指正

La défaite du terrorisme doit s'inscrire strictement dans le cadre du droit international.

际法应当成为战胜恐怖主义一种具有法律约束力框架。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受惨重失败

评价该例句:好评差评指正

Ils ne récolteront qu'échec et défaite.

他们将只会失败和彻底地被击垮

评价该例句:好评差评指正

Il enseigne la valeur de l'effort et la manière de gérer la victoire et la défaite.

体育还教授努力价值和应付胜败之道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.

高卢首领被迫承认、投降。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

总是带着而生存会让人觉得很难受

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais reprenons après la défaite de Vercingétorix.

我们再来Vercingétorix

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est évidemment une défaite pour Nicolas Sarkozy.

这对尼古拉·萨科齐来显然是一次

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vos défaites seront nos défaites, vos victoires seront nos victoires, vos émotions seront nos émotions.

你们败将是我们败,你们胜利将是我们胜利,你们情绪也将是我们情绪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.

阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年经验。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette situation va perdurer jusqu’à la défaite japonaise de 1945.

这种情况一直持续到1945年日本战败

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.

美国队历史上第一次

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est une cuisante défaite pour l'armée occidentale.

这对于西方军队来是严重

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Rien n'est plus drôle que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

当自负导致时,没有什么比这了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après sa défaite, Rungnir accepte de boire un verre en compagnie des dieux.

昆古尼尔同意与众神共饮一杯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La défaite d'Alésia parachève la conquête de la Gaule par les Romains.

阿莱西亚战役使得罗马征服了高卢。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et moi celle de ma défaite, répondis-je.

“我应该是被冲昏了头。”我回答她。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ma maladresse, ta victoire, ma défaite, je te laisse choisir.

“我笨拙,你胜利,我随你选。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il veut s'emparer du pays, et impose plusieurs défaites à Ferdinand.

他想夺取这个国家,并对费尔南多施加了多次进攻(都以告终)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une série de défaites pour l'armée continentale.

大陆军队遭遇了一系列

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.

不过......他在丹麦领导人斯文和叉胡子手中遭受了

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous abandonnez et montrez votre défaite, ils pourraient reculer.

如果您放弃了,表现出您它可能会退缩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Par instants, sa chemise défaite et déchirée lui tombait presque à la ceinture.

有时,她那件披开、撕裂衬衫几乎落到了腰际。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et quelles mesures arrêtez-vous ? … Notre défaite est certaine, si des lâches descendent demain.

“你们采取什么措施?… … 假使明天有胆小鬼下井,我们肯定会。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接