有奖纠错
| 划词

Par conséquent, ces deux propositions sont à l'ordre du jour et doivent être débattues.

因此,两项提案都列入议程,必须加以

评价该例句:好评差评指正

Il a débattu d'un certain nombre de règles de procédure qui seraient susceptibles de révision.

工作组对可能需要修订的若干议事规则进行

评价该例句:好评差评指正

La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.

目前,媒体和社会正在就这问题进行激烈的

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions devaient être débattues de façon constructive et effective.

必须建设性、有效地处理这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces recommandations sont utiles; d'autres exigent d'être débattues.

些建议很有用;他建议则需要进行详细

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également débattu de la participation d'observateurs au processus intergouvernemental.

与会观察员参与气候变化进程的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.

与会与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les organes responsables ont également débattu de la possibilité de créer une quatrième salle d'audience.

还就增设个审判室的可能性问题举行高级别

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les réseaux ne font pas autorité en ce qui concerne les questions débattues.

个是网络不是所提问题的确切信息来源

评价该例句:好评差评指正

Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.

就在周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛的主题。

评价该例句:好评差评指正

Les questions débattues au titre de ces sujets peuvent se résumer comme suit.

现将每专题之下所的关键问题摘要总结如下。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见的情况是,我们在无辜正在不断死亡的情况下却在语言的细微之处。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出体罚这主题,并进行详尽的

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a débattu de la question de la transparence sous divers angles.

工作组在从不同角度透明度问题。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également débattu des moyens d'améliorer l'interaction de la Commission avec les organisations.

会议还委员会加强同各组织的互动的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a débattu des possibilités de mettre à jour le manuel du PNUD.

专家组“开发署手册”的更新计划 。

评价该例句:好评差评指正

De telles questions pourront être utilement débattues lors de réunions d'États parties.

在缔约方会议上这些问题,将有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quatre thèmes principaux ont été débattus au titre de ce point de l'ordre du jour.

在本议程项目下就四个主要主题进行

评价该例句:好评差评指正

Cette question est également débattue au Congrès.

问题现正在议会进行

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement permettrait aux participants d'apporter des contributions beaucoup plus substantielles sur les thèmes débattus.

这种安排将使得与会能对正在进行的专题作出更为实质性的贡献

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il en vit sur les racines d'un arbre, comme si la malheureuse créature s'était débattue, folle de douleur.

一棵树根上溅了许多血,似乎那个动物曾在附近痛苦地扭动挣扎过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le texte sera débattu au Sénat dès janvier prochain.

- 文本将于明年 1 月在参议院进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le texte pouvoir d'achat sera débattu à l'Assemblée jusqu'à jeudi prochain.

- 购买力文本将在议会中进行辩论,直到下周四。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10月合集

Il sera débattu au Sénat à partir du 25 octobre.

将于 10 月 25 日在参议院进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 2 motions de censure doivent être débattues et votées à partir de 16h.

必须下午 4 点开始对 2 项谴责动议进行辩论和表决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.

6 月 8 日,该法案将在 Hemicycle 进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les résultats seront débattus ce soir, lors du conseil municipal.

- 今晚市议会将就结果进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une proposition de loi est débattue à partir d'aujourd'hui à l'Assemblée.

今天开始,议会正在辩论一项法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le sujet est actuellement débattu en Jamaique.

牙买加目前正在辩论这个

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年12月合集

Elles seront débattues et soumises au vote, ici même, à l'Assemblée nationale, mercredi.

周三, 这些提案将在国民议会进行辩论并付诸表决。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La possibilité de cet étrange mariage fut débattue chaque jour entre les deux amants.

这对恋人每天都在争论这种奇怪婚姻能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Aujourd'hui, les députés ont débattu de l'accord de libre-échange entre l'Europe et l'Amérique latine, le Mercosur.

今天,欧洲议会议员讨论了欧洲和拉丁美洲之间自由贸易协定——南方共同市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La présence de M. el-Béchir a éclipsé des questions essentielles débattues au cours de ce sommet bisannuel.

巴希尔先生存在掩盖了关键

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Cela ne déchaîne pas les passions, mais c'est un sujet régulièrement débattu, y compris pendant cette campagne.

这不会释放激情, 但它是一个经常争论包括在这次竞选期间。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'est un projet qui est débattu, mais les communards n'auront pas le temps de le concrétiser.

这是一个争论不休项目但公社没有时间把它变成现实。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les députés PS ont déposé une motion de censure qui devrait être débattue mercredi 19 février.

社会党议员们提交了一份不信任动议, 预计将在2月19日(周三)进行辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En réponse au 49-3, 2 motions de censure, déposées par la Nupes et le RN, ont été débattues.

为了回应 49-3,2 谴责动议,由 Nupes 和 RN 提出,进行了辩论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Soutenue par le ministre du Budget et le ministre de l'Economie, la mesure pourrait bientôt être débattue au Parlement.

- 在预算部长和经济部长支持下,该措施很快就会在议会进行辩论

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De temps en temps, pris dans un remous, ils se sont débattus sans comprendre ce qui leur arrivait.

时不时陷入漩涡之中,不明所以地挣扎着。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Par des amendements du gouvernement à la proposition de loi du sénateur centriste Stéphane Demilly, qui sera débattue jeudi.

通过政府对中间派参议员斯特凡·德米利提出法案进行修正案来实现,该法案将于周四进行辩论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接