有奖纠错
| 划词

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

评价该例句:好评差评指正

Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.

集团坚持“以人为本、服务永恒”的企业发展信条

评价该例句:好评差评指正

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.

作者对他的学说并没有作清晰地表

评价该例句:好评差评指正

Une doctrine contre ce type de crime est en train de se développer.

打击此类犯罪的原则程中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和主宰等理论

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上承诺一事表达了关切。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège attend avec intérêt la version finale de la Doctrine Capstone.

挪威希望《拱顶石原则》的最终版本能够尽快完成。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括程和程序内的综合理论

评价该例句:好评差评指正

La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.

宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。

评价该例句:好评差评指正

En face du problème, la doctrine reste d'ailleurs divisée.

“对于这个问题,学说上也存分歧。

评价该例句:好评差评指正

Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.

因此,这个理论就含有发生矛盾的缺点

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.

提出的备选例外大部分情况下是以各个作者的看法为依据的

评价该例句:好评差评指正

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner la doctrine qui donne un rôle majeur à l'intention.

必须审查支持意图的主要作用的理论

评价该例句:好评差评指正

Le dernier enjeu relève de la doctrine.

还有一个最后一个挑战是:理论上的挑战

评价该例句:好评差评指正

Il faudra analyser attentivement la pratique des États et la doctrine dans ce domaine.

国家该领域的实践和学说应予审慎检查。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.

以拥有核武器为基础的军事原则是不可持续和不可能接受的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.

所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.

法机关按照既的法律原理和原则作出此种决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !

尘世存在作为通往精神世界的旅程的到处宣扬!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.

舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每一说都会丰富政治棋盘。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲的育制度之上的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.

- 这是一个冒险的赌注,也是的根本改变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个不一致的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

Même décision en Suède avec là encore, un changement de doctrine militaire.

瑞典也做出了同样的决定,再次改变了军事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

C'est un revirement radical dans sa doctrine depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

这是自第二次世界大战结束以来其的根本转变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

Dans la doctrine russe, l'aviation, c'est une artillerie volante.

在俄罗斯中,航空是飞行的火炮。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

包括在会内!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5合集

Il en a fait la clé de sa doctrine « zéro Covid » .

他把它作为他“零冠病毒”的关键。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Quand cette doctrine aura passé de la bourgeoisie au peuple, que deviendra le pays?

当这个从资产阶级传到人民手中时,这个国家会变成什么样子呢?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle plagie la doctrine d'un célèbre linguiste.

A.她剽窃了一位著名语言家的

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?

你如何理解本文中的痛苦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Au centre opérationnel, des pilotes de chasse avec des doctrines, des procédures et des langues différentes.

- 在作战中心,战斗机飞行员有不同的程序和语言。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6合集

Cela ne préfigure pas d'une intervention en Ukraine : la doctrine n'a pas changé.

这并不预示对乌克兰的干预:没有改变。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le prince le lira tous les matins et admirera ma doctrine à moi qui l'ai fondé.

王子每天早上都会读这本书,欣赏我的,这是我创立的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Mais dans la foulée, V.Poutine parle d'un possible changement de la doctrine nucléaire russe, évoquant d'éventuelles frappes préventives.

- 但在此过程中, V. Putin谈到了俄罗斯核的可能变化,引发了可能的预防性打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.

哀悼的黑色,父女所持政治旗帜的黑色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut en vain qu’il interrogea Julien pour tâcher de deviner s’il croyait sérieusement à la doctrine de M. de Maistre.

他询问于连,想看出他是否真的相德·迈斯特先生的理论,但是白费力气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.

要注意啊,年轻的朋友!您偏重于伪年轻的朋友,这会断送您的!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接