有奖纠错
| 划词

Citant des doctes commentairesc et les décisions de la Cour internationale de Justiced et du Tribunal des différends irano-américainse ainsi que des décisions de hautes cours nationalesf, l'État partie fait observer qu'il est nécessaire que les actes de groupes privés soient étroitement liés à l'État, et notamment que celui-ci en soit au courant ou y ait donné son consentement ou qu'ils s'inscrivent dans le cadre de sa politique, pour qu'ils puissent lui être attribués.

引了一些学术性的评述c 、国际法的裁决d 伊朗─联合国赔偿法庭e 以及国家高等法的裁决f 时,缔约国指出,只有确立了与国家(包括国家知悉和默许或推行的国策)之关系的密切程度,才可将民集团的行为归责于国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Depuis huit jours il fait partie de la docte assemblée.

“他在一刚被推举为一位学者。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voilà l'explication, dit Hermione d'un air docte. Quand ils voient le Sinistros, ils meurent de peur.

“那你算说对了,”赫带有优越感地说道,“他们看到了不祥然后就吓死了。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

On peut comprendre l'utilitarisme comme ça, je ne le connais pas assez bien pour en parler de façon docte.

你可以这样理解义,但我对它不够了解, 无法以一种博学的方式来谈论它

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接