有奖纠错
| 划词

En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.

在经济衰退时期,越富有几率越大

评价该例句:好评差评指正

Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.

一个三十岁左右、相当可爱敲开了邻居Marcel门。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je suis en train de divorcer avec mon mari.

今天,我在和我丈夫

评价该例句:好评差评指正

Cette femme a décidé de divorcer avec son mari.

这个人已决定和她丈夫

评价该例句:好评差评指正

Si tel n'est pas le cas, on peut toujours se séparer ou divorcer.

否则就可以诉诸法律,分居或

评价该例句:好评差评指正

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%户主是(、分居或寡)。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, pour la plupart, veulent divorcer pour commencer une nouvelle famille.

想要组建新家庭男子占绝大部分。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les couples peuvent tout simplement se séparer sans divorcer.

夫妻双方也可以只分居,不

评价该例句:好评差评指正

En pareilles circonstances, comment les conjoints qui préféreraient divorcer s'acquittent-ils de leurs responsabilités familiales?

想选择配偶在此种情况下如何管理他们家庭责任?

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔为丧偶和等有需求提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.

以丧偶、异和被遗弃为户主家庭获得了特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent-elles divorcer pour les mêmes raisons que les hommes?

是否可以与男子同样理由提出

评价该例句:好评差评指正

La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.

已经分居或妻子无权享受抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Même les femmes divorcées obtiennent une part des biens familiaux.

甚至也能得到一份家产。

评价该例句:好评差评指正

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你父母是再,那率就会增加90%。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition signifie-t-elle que l'épouse a besoin de l'autorisation de son mari si elle souhaite divorcer?

这是否意味着如果想要需要得到丈夫允许

评价该例句:好评差评指正

Techniquement, une musulmane divorcée a droit à ce que son mari lui assure de quoi vivre.

从技术上讲,穆斯林有权从其丈夫那里获得合理生活费。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau régime s'applique sans considération de l'état civil de la personne (non mariée, séparée ou divorcée).

、分居或是均可享受这项新补助方案

评价该例句:好评差评指正

Tout en s'appliquant également aux deux sexes, elles accordent aux femmes divorcées plus de droits qu'auparavant.

虽然这些修正案同样适用于两性,但它们向提供比以前更大救助。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 4 503 filles, environ un quatre avaient déjà été séparées, divorcées ou rendues veuves.

在这4 503名童中,大约有四分之一已经分居、或丧偶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

堕胎权利… … 在许多国家,法律 仍然利于女性。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Je suis divorcée. Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?

你是做什么

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention aussi aux verbes, par exemple divorcer et déménager.

注意动词,比如divorcer和déménager。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.

但是,在1936年,爱德华八世想与美国人,沃利斯·辛普森结

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?

你结了吗?也许了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben non ! C'est j'ai divorcé. Ce n'est pas, le verbe divorcer n'est pas pronominal.

对!要说j'ai divorcé。是代动词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.

是,这种现象经常发生在家庭中

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Eglise anglicane, dont le roi est le chef, interdisait alors le mariage du roi avec une personne divorcée.

以国王为首圣公会禁止,国王与女性结

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dix-sept ! Largement le temps de divorcer plusieurs fois, à moins qu'il n’ai viré de bord comme ton ami antiquaire.

“是十七年!这时间长得足够几次,除非他改变性取向,变得跟你古董商朋友一样。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mes parents vont divorcer. Je... bin dis donc.

父母将要我。。。bin dis so。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mes parents divorçaient, j'avais de mauvaises notes.

我父母我成绩好。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D'abord, il faut savoir que les Danois divorcent bien plus que les Français.

首先,你应该知道,丹麦人比法国人多得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Divorcée, l'ancienne mère au foyer bénéficie de paniers solidaires du Nord.

- 前全职母亲受益于北方团结篮。

评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2024 automne

Je suis divorcée et je vis seule avec mes deux enfants.

了,独自带着两个孩子生活。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, 90% des Français sont alors mariés et 10% divorcent.

二战后,90%法国人结,10%

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Tu sais, si mes parents avaient su qu’ils divorceraient un jour, ils ne se seraient jamais mariés !

你知道,如果我父母知道他们有一天,他们永远会结

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.

从现在开始,人们可以友好地,因此,一旦第一次危机发生,有些人就会分开。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Quand une amie vient de divorcer, elle appelle son ex-mari pour voir s’il y a encore une possibilité pour eux de se réconcilier.

当一个朋友刚刚她给朋友前夫打电话,看是否还有可能让他们言归于好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle m’a dit que Guillaume allait divorcer. — Pfff, n’importe quoi ! Elle ne raconte que des salades, celle-là. Ne l’écoute pas !

她跟我说纪尧姆要-别相信!她只知道吹牛,别听她瞎说!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et si votre mariage tourne mal, vous pourrez toujours divorcer et faire boire une potion à votre femme pour lui effacer la mémoire.

如果你出现问题,你可以随时,并让你妻子喝下药水来抹去她记忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接