Par exemple, de nombreux élèves et étudiants rédigent des dissertations ou exécutent des projets sur cette question.
例如,很多学校学生
其他教育机构
学生都就这个问
撰写论文或开展项目。
Le Comité recommande que l'État partie donne aux femmes plus largement accès aux ressources, y compris les subventions, les crèches et les garderies, pour leur permettre de terminer leurs dissertations aux mêmes taux que les hommes.
委员会建议缔约国增加妇女获得包括补助金等资源机会,并增加她们利用托儿设施
机会,使她们完成博士论文
比率与男子一样高。
Le caractère provocateur du concours aurait produit le résultat escompté. Dans les dissertations était préconisée l'éviction forcée de 700 000 habitants étrangers à la nation: «Ils résident illégalement en Lettonie et nous devons les renvoyer dans leur patrie d'origine».
据说作文比赛煽动特性达到了预期
结果—— 有
作文提出要强行驱赶不属于拉脱维亚民族
70万人:“他们在这里居住是非法
,因此我们必须将他们遣送回他们
祖国”。
Il s'agit d'un programme unique de dissertation qui combine la recherche scientifique et technique de très haut niveau avec des mesures visant à favoriser les carrières des femmes étudiantes et des jeunes femmes spécialistes des sciences et de réaliser une infrastructure de communication correspondante.
这是一个独特学位论文方案,将高水平
科学技术研究与女学生
年轻女科学家
职业形成及建立一个相
通信基础设施
措施相结合。
Soulignant la nécessité impérieuse qu'il y a à maintenir les centres d'information des Nations Unies dans les pays en développement, l'orateur dit que le centre d'information établi à Lomé dessert également le Bénin et constitue une banque de données pour de nombreux étudiants universitaires qui préparent leur dissertation.
在强调保持在发展中国家联合国新闻中心
迫切必要性
同时,他说设在多哥
新闻中心也为贝宁服务,而且是一个为众多大学生撰写毕业论文服务
数据库。
À Sri Lanka, un concert-défilé de mode organisé par des volontaires a été largement couvert par la radio et la télévision, de même que les festivals musicaux célébrant l'esprit du bénévolat en Bosnie-Herzégovine et à Haïti et la cérémonie de remise des prix récompensant les meilleures dissertations sur le bénévolat au Timor-Leste.
波斯尼亚黑塞哥维那及海地重点宣传志愿行动
音乐会
东帝汶
于志愿行动
作文竞赛颁奖仪式也得到广泛报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette vue, les curieux manifestèrent avec une franchise toute rustique leur dédain pour une aussi maigre capture, et après une dissertation qu'ils firent entre eux sur le désavantage de la chasse au vol, ils revinrent à leurs occupations.
看到这景象, 好奇
人以质朴
坦率表现出他们
如此微不足道
捕获
鄙视,在他们彼此之间写了
篇关于逃跑狩猎不利
论
之后,他们又回到了他们
职业中。