有奖纠错
| 划词

Justement, ça se faisait pas à cette époque, et il est écrit qu'avec la dentellière, Vermeer aurait peut-être inventé l'impressionnisme.

确切来说,这并个时代的(画法),而且还花边女工为创作主题,维可能开创了印象派。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Voilà une semaine que je compte sur vous, continua la dentellière.

“我已经了您星期了,”顾热妈妈说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.

“但是,如果你们稍微约束下开支,要还清债务总不难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Près de la fenêtre, sur une chaise, le tambour se trouvait posé, à côté du grand fauteuil qui semblait attendre la vieille dentellière.

窗子旁把椅子上还放着那只绣花用绷子。近旁那张高背扶手椅像还在候着老绣花女工到来

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, devait se marier. Du moins, sa mère avait trouvé une jeune fille très convenable, une dentellière comme elle, qu’elle désirait vivement lui voir épouser.

顾热也该结婚了。母亲替找到了十分般配姑娘,也是织花女工,她非常希望能娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cet architecte éclairé n'érige rien, il convie cette émotion, suscite une apparition pour sa dernière création, il découvre une ville-musée aux formes douces, un dôme qui semble né des mains d'une dentellière.

这位开明建筑师并没有建造任何东西,邀请了这种情感, 为最新作品创造了幻影,发现了座形状柔和城市博物馆,似乎出自工匠之手圆顶

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cet architecte éclairé n'érige rien, il convie cette émotion, suscite une apparition pour sa dernière création, l'œil découvre une ville-musée aux formes douces, un dôme qui semble né des mains d'une dentellière.

这位开明建筑师没有建造任何东西,邀请了这种情感, 激发了最新作品出现,眼睛发现了形状柔和城市博物馆,似乎是从手中诞生圆顶

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

Dentellière on appelait ça un petit métier, un métier pas classe quoi.

蕾丝我们称之为小工作,份不优雅工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接