En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共育是义务
育,向所有人提供,而且我们的青
入学率已达到了93.6%。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规育的评估; 各类儿童
育需要的分析。
Parallèlement à ces réalisations, d'autres résultats obtenus en matière d'éducation non formelle et de formation professionnelle ont contribué à lutter contre le travail des enfants en bénéficiant aussi bien aux enfants non scolarisés qu'aux enfants déscolarisés.
在取得这些成的同时,在非正规
育和职业培训方面取得的其他成绩也促进了打击童工现象的斗争,同时也使未上过学的以及失学的儿童受益。
La formation par apprentissage permet aux PME d'améliorer leur productivité et de renforcer leur compétitivité en se dotant d'une main-d'œuvre plus qualifiée et plus ouverte aux innovations technologiques et d'absorber également les effectifs de jeunes déscolarisés qui atteignent les 200 000 par an.
学徒培训可以使中小型企业提高它们的生产力并加强它们的竞争力,因为它们拥有了更加专业的和更能适应技术更新的劳动力,并且可以使中小型企业吸纳失学青,每
吸纳的失学青
总人数达到200 000人。
Sur le plan national, au niveau du Ministère de l'éducation nationale et de la recherche scientifique, il a été créé des comités d'équité représentés au niveau régional et préfectoral, la Commission nationale de l'éducation de base pour tous (CONEBAT), qui prend en charge les filles déscolarisées et non scolarisées.
国家育与科研部下设人人接受基础
育全国委员会,负责处理女童辍学和失学问题,并在行政区和专区一
设有公平委员会。
La moitié seulement des pays qui ont présenté des rapports à ONUSIDA en 2003 ont fait des efforts pour intégrer dans les programmes d'enseignement un élément d'apprentissage de la vie quotidienne, et une infime fraction des jeunes déscolarisés a véritablement accès aux programmes de prévention du VIH (ONUSIDA, 2003b).
在向艾滋病规划署提出报告的国家中,只有一半将生活技能的方法纳入育方案中,只有小部分的失学青
人在实际上获得艾滋病毒预防方案的辅导(艾滋病规划署,2003b)。
Pour l'exercice biennal 2004-2005, le Bénin, en sa qualité d'État membre ou de membre associé du Programme de participation ou au titre de l'aide d'urgence, a reçu 22 000 dollars pour le projet intitulé « Renforcement des capacités de deux centres de formation des jeunes filles déscolarisées et des femmes dans les communes de Bassila et de Tanguieta ».
2004-2005两期期间,贝宁作为会员国或者参与方案或者应急援助的联系成员,一共得到22 000美元,用于“加强Bassila和Tanguieta社区辍学女童和妇女培训中心的能力”项目。
La prévention parmi les jeunes gens est assurée par l'intermédiaire de l'école où ils font leur premier apprentissage de la vie et où ils apprennent ce qu'est le sida, en dehors de l'école grâce à des services à l'intention des jeunes déscolarisés vulnérables et dans le cadre des politiques visant à réduire la vulnérabilité des jeunes gens.
向青人提供的基本预防服务包括在学校讲授生活技能和艾滋病知识、向易受侵害的失学青
提供各种服务,以及推行减低青
人的脆弱性的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire entre Barbara, élevée par sa famille syrienne sur des principes stricts, pas de relations charnelles avant le mariage, et Gregory, un garçon déscolarisé qui porte une boucle d'oreille et qui disserte à tout bout de champ.
Barbara, 一个在叙利亚家庭严格原则下长大的女孩,婚前禁止肉体关系,与Gregory的故事由此展开。 Gregory是个辍的男孩, 戴着耳环,随时随地都能高谈阔论。