有奖纠错
| 划词

Je dois me dépêcher de finir ça.

我得赶快把它干完。

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快上去吧!

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.

赶快吃饭,如果你不想看电影迟到话。

评价该例句:好评差评指正

J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.

我爱散步,而我不爱发急。

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.

您尽可能赶快。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.

我们要赶快因为火车八点钟开。

评价该例句:好评差评指正

Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.

“半岛”电视台一名工作人奉命前往该地点,但未取到那盘录

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.

过去两年里,刑警组织向12个不同国家派出13个事件处理小组。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Thaïlande.

该办事处还参加反恐委阿尔巴尼亚和泰国需要评估团。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.

为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).

为此,联合国派遣一个专家小组到肯尼亚奈瓦沙协助他们。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.

秘书长随后向伊拉克派遣一个实况调查团。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.

利比亚还作东接待来自这些组织多个视察团。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚也观察代表团参加议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得工作组派往喀土穆和达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Trente cinq pays ont dépêché 30 000 militaires au total dans les zones sinistrées.

国家派遣总共30,000名部队。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.

另外,正向摩加迪沙运送45 000件蚊帐,将使22 500个家庭受益。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections.

我谨邀请友好国家和组织选举时向尼泊尔派遣观察

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de la MONUC sera dépêchée dès qu'un avion et du carburant seront disponibles.

一旦有飞机和燃料可供使用,将立即派出联刚特派团小组。

评价该例句:好评差评指正

Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.

特使成功地说服正义与平等运动派代表团前往多哈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu ferais bien de te dépêcher, tu dois encore t'habiller et te brosser les dents.

你得你还得穿衣服和刷牙呢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Mais, il est presque 19 heures, dépêchez-vous!

但现在七点,您要

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Dépêchez-vous de dessiner, les enfants. Il ne nous reste plus beaucoup de temps!

孩子们,你们点画。所剩时间不多

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous ne pourriez pas vous dépêcher ?

你就不能吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Profitez-en vite, dépêchez-vous avant que d’autres voyageurs n’y pensent.

好好利用这机会吧,在其他游客想到之前,点行动吧。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩

Dépêche toi Peppa, nous n'attendons que toi.

们都在等你呢。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors, dépêchez vous de vous inscrire avant qu'il ne soit trop tard.

所以,在为时已晚之前注册吧。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La police scientifique a été dépêchée sur les lieux.

警察迅速现场。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Essaie de te dépêcher quand même, faut pas qu'on rate notre rendez-vous.

你尽量,别让们错过约会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez vite, le temps passe, il faut se dépêcher là, tout le monde.

点,时间不多,大家抓紧!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, les inscriptions sont ouvertes uniquement cette semaine, donc dépêchez-vous.

注意,只有这周才能报名,所以你们要抓紧时间哦。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les enfants sortez de mon jardin, dépêchez-vous !

孩子们离开园,点!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Si vous vous dépêchez, vous en aurez moins de deux heures.

如果您能您还有不到两个小时时间。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Demandez-lui de vous présenter. Mais dépêchez-vous, il cherche à s’en aller !

您可以请他把您介绍给她。得着点儿,他要走。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.

愿上帝保佑!年轻姑娘们都叫起来,急忙把火灭掉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Se dépêcher, ça veut dire aller vite.

“Se dépêcher” 意思是点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dépêchez-vous, reprit-il, il faut que je reparte. Je suis pressé.

“请一点,”他又说,“还要路。有急事。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela veut dire qu'il faut vous dépêcher.

" 意思是要您"

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王两个人,命令他们抓住这个孤女。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dépêchez-vous, dépêchez-vous ! dit Caderousse, je ne pourrais plus signer.

!”卡德鲁斯说:“不然就不能签字。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接