Ces 10 dernières années ont d'abord été marquées par diverses avancées prometteuses, mais il a fallu ensuite déchanter.
在过去十年,我们在大规模毁灭性武器问题上先是充满期望,其后希望又逐渐变得渺茫。
Il apparaît que les collectivités autochtones ont souvent accueilli ces initiatives avec enthousiasme, mais qu'elles ont vite déchanté parce que l'administration ne leur a pas donné de responsabilités importantes et que les retombées financières de leur participation ont été plus modestes que prévu, mais aussi parce que les puissantes élites locales ont accaparé les responsabilités et les avantages.
土著居参与
林资源管理取得进展
实例表明,当地人
非常热情地响应这些活动,但是之后
会感到失望,因为官僚机构无法出让重大权力,获得
金融惠益低于预期,而当地有权有势
人攫取了新增
权力或好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que des employeurs prestigieux tentateurs font à des travailleurs qui ne demandent qu'à les croire, alors on change de vie mais ensuite on déchante, et ce matin la Provence et le site du Point racontent des histoires qui se ressemblent.
那个享有声望的诱雇主对那些只要求相信他们的工
做了一些事情,所以我们改变了我们的生活,但后来我们幻灭了,今天早上普罗旺斯和Point的所
地
述了相似的故事。