有奖纠错
| 划词

On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.

等天晴,就可以新粉刷阳台了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,从那时起,他就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

她和他远隔两地,她心情就很沉

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.

他妈妈回来他就醒了。

评价该例句:好评差评指正

Il va courir dès qu'il a le temps.

有时间就会去跑步。

评价该例句:好评差评指正

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

旦有机会, 我将游威尼斯。

评价该例句:好评差评指正

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

是,只有当我再也感觉不到丝疼痛时候,才能再次新参加训练。

评价该例句:好评差评指正

Le joueur de 32 ans pourrait être aligné dès dimanche contre Cagliari.

这名32岁球员可以周日对阵卡利亚里比赛中首发。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是毫无疑问下周跌幅会很惨。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.

我们把照片冲洗出来就会拿给他看。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.

挪威年轻人更加投身于政治当中,对些人而言,从中学就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Elle oublie tout de vous, dès le moment où vous lui tournez le dos.

转过背去,她便会忘切。

评价该例句:好评差评指正

Demain, dès la première apparition du jour.

“明天,天亮。”

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé dès sa mère retour.

她妈妈回来他就醒了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器修好我就给您打电话。

评价该例句:好评差评指正

Groupe usine de production dès 1996, a été mis sur le certificat.

集团生产厂房早于1996年已获得之合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.

如果可能,我们还想再来,这里有如此多事物等待我们去发现。

评价该例句:好评差评指正

La contribution climat-énergie (CCE) pourrait être applicable dès 2010.

候-能源”建设,即二氧化碳排征收将2010年开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.

明天是我第天上任,我得给犯人们来个……,让他们老老实实,知所畏惧。

评价该例句:好评差评指正

Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.

他青少年,就学习了诗歌与戏剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

应该要能预见,在最初的那天。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.

她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空

Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.

请您抵达机场立刻联系工作人员来确认航班。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.

到巴黎就打电话给

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Demain, dès la première apparition du jour. »

“明天,天亮。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.

皇帝看出了女子的身份。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .

请留言,们会尽快给您回电。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Que Sarah vienne dès qu'elle sera prête.

萨拉准备好之后就让她来吧。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.

但是他看见了他的小汽车,情不自禁地和它玩儿了起来。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Or, on les corrige pas assez dès le début.

然而,们就没有充分纠正这些不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Le renouvellement de notre vie publique s’imposera à tous dès demain.

明天们所有人的公共生活都将更新。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前产生了不协调。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que dès l'été suivant, Biarritz devient un spot de surf international.

因此,第二年夏天,比亚里茨就成为际冲浪胜地。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.

如果你学习法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.

喜欢待在市中心,因为只要可以,做什么都是步行。

评价该例句:好评差评指正
人的法语小剧场

Mazel Tov ! C’est ce que je disais dès le début !

就这么说了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dès qu’il sera terminé, je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle.

但是旦创作完课程,就会重新恢复通常发布视频的频率。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Non, père, mais je pars en mission dès demain.

没有,父亲,但明天要出任务。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais dès la fin du 15e siècle, les choses commencent à changer.

十五世纪末,情况就发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.

总之,们有什么消息,们都会通知你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接