Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一个庆典。
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请吧,自然哪!
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台珍妮特音乐厅直播。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,……于历史的部分最美。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Cérémonie de signature de sorte que la bande de modèles.
令有签约礼仪模特乐队。
Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.
印度的请女神降临的祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。
Il a fait bien des cérémonies avant d'accepter.
他前客套了一番。
Il a loué trente voitures pour la cérémonie de son mariage.
为了他的婚礼庆典他租用了30辆小汽车。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美妙的开幕式,向中国人叫好!
Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.
法国前驻华大使出席了此次仪式。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个纳入教仪式发生非洲的一个村庄里。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗教性质的,大部分人都希望有一个仪式。
Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.
他们举办了订婚仪式。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日的阅兵仪式对于中国人来说是个十分重大的活动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cérémonies dans les communes rurales ou dans la capitale.
庆典在农村公社或者首举行。
On se mettait en route avec cérémonie.
然后我们就起程回家。
– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?
“颁奖典礼是什么时候?”
Ce rituel de bienvenue comprend trois cérémonies.
这个欢迎包括三项活动。
Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?
您能向我们解释是怎么进行的吗?
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎圣母院举行的葬礼上汇集了来自全球各地的国家元首。
Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.
每后,尤其是在农村,有一顿节日的盛。
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.
招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人们在祭祀的时候跳舞。
En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.
2019年,她在市政厅的一个上成为荣誉公民。
Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.
巴黎正在举行一场盛大的,我们已经连线Tony Estanguet。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及、祭品和典礼,并以确的日历为间断。
Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.
哀悼 11 天后举行的严格私人。
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Lors de la cérémonie, la robe de l'actrice a attiré tout les regards.
在颁奖典礼上,这位女演员的礼服吸引了所有人的目光。
Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.
她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会开幕的旗手之一。
Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.
是中国的一种,即用小茶壶冲泡大量的茶叶。
La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.
单单博莱—勒欧的宗教就花费了三千八百法郎。
Julien était stupéfait d’admiration pour une si belle cérémonie.
如此壮丽的使于连赞叹不己,直发愣。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领的共和国总统宣布开幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释