有奖纠错
| 划词

On le laisse cuver sa colère.

〈引申义〉人慢慢息怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, ne te mêle pas de nos affaires. Cuve ton absinthe.

“那么,请你不要过问我们的事。去你的苦艾吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire ! cria-t-il, va-t’en cuver ton vin hors d’ici.

“格朗泰尔,”他喊道,“你走开,到别处酗去。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古波躺在床上的样子,醉意已把他彻底击,四肢被灌满,像个死人般直挺挺地睡着,歪咧着嘴喷出臭

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

La chambre s’emplissait d’ombre, Bijard cuvait sa bordée dans l’hébétement de cette agonie.

屋子里人影魍魉,俾夏尔面对着垂死的女儿嘴里仍喷发着

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行

On piquera les données pendant qu'il sera occupé à cuver sa gnôle.

我们会在他忙着的时候窃取数据。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

En réalité, ils étaient restés sous une table à cuver leur vin !

实际上,他们一直躲在桌子底下,为他们的

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

À peine le temps de s’emplir et de cuver son manger, il faisait déjà grand jour, il fallait reprendre son collier de misère.

刚刚把面包塞进肚里,还没有消化,已经是红日高照了,又把沉重的痛苦锁链载在脖子上!

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Mais, tout d’un coup, il ronfla. Alors, Gervaise eut un soupir de soulagement, heureuse de le savoir enfin en repos, cuvant sa soulographie sur deux bons matelas.

随后,忽然间传出了鼾声。于是热尔维丝的心放下了,长叹了一口,为他终于入睡感到庆幸,他可以在床上去做他的醉游之梦了。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Lorsqu’il cuvait, c’était fini. Gervaise alla pourtant, le second jour, à l’Assommoir du père Colombe, pour savoir ; on l’y avait revu cinq fois, on ne pouvait pas lui en dire davantage.

一旦发酵到顶点他便醉不省人事。热尔维丝在第二天只得去哥仑布大叔的店看看虚实;只听说他曾光顾过五次,都无法说他究竟到哪里去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, j’examinais le curieux oiseau. Conseil ne se trompait pas. Le paradisier, enivré par le suc capiteux, était réduit à l’impuissance. Il ne pouvait voler. Il marchait à peine. Mais cela m’inquiéta peu, et je le laissai cuver ses muscades.

于是,我查看了一下这只奇异的鸟儿。康塞尔没有弄错,这只极乐鸟是被豆蔻汁迷醉了,因而就变得软弱无力。它不能飞起来。它行走都很难。但是,我一点都不担心,让它自己醒过来就是了。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Là, sans doute, quand Nanon ronflait à ébranler les planchers, quand le chien-loup veillait et bâillait dans la cour, quand madame et mademoiselle Grandet étaient bien endormies, venait le vieux tonnelier choyer, caresser, couver, cuver, cercler son or.

毫无疑问,当纳农打鼾到震动地板的时候,当狼狗在院子里看着打哈欠的时候,当葛朗台夫人和姐睡得很熟的时候,老箍桶匠就来宠爱、爱抚、抚摸、大桶,并在他的黄金上圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接