有奖纠错
| 划词

Il se plaît à contredire tout le monde.

他就喜欢和大家唱反调

评价该例句:好评差评指正

Je m’attends à être contredise sur ce point.

有关这个观点,我料反驳

评价该例句:好评差评指正

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调怪癖真是空前少有!

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi perdre son temps à vouloir contredire une femme ?

(J-Anouilh)为啥子要去浪费时间反对一个女人?

评价该例句:好评差评指正

Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.

不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a reçu de l'État partie aucun élément permettant de contredire ces allégations.

委员未从缔约国收任何可以反驳指控资料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.

其中有国家反对议定书基本条款。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.

因此,现行法律此处与一种惯例吻合

评价该例句:好评差评指正

M. Reqeijo Gual (Cuba) dit que le rapport paraît se contredire lui-même.

Requeijo Gual先生(古巴)说,报告似乎自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.

所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约精神。

评价该例句:好评差评指正

Aucune loi ne peut être promulguée qui contredise l'esprit de l'article.

违反这一条款精神法律是不能实

评价该例句:好评差评指正

Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.

述观点与该国其他司法管辖区法院作出判决大相径庭

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.

第四,生还者证词大相径庭,有时相互矛盾

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, aucun accord contredisant cette règle n'est valable.

这样,任何违反该准则协议均属无效。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.

因此,它实际与正在讨论决议草案目标是相矛盾

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.

法外处决任务执行情况则明显与这一传统看法相背

评价该例句:好评差评指正

Inversement, l'opinion a été exprimée que la disposition proposée ne contredisait pas l'Article 50.

另一人则认为拟议条款与第五十条并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.

以色列行动显然抵触了它声称它是爱好和平国家。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de la France contredisent ses paroles.

法国行动和言辞自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

M. McDougall (Canada) estime lui aussi que les articles 57 et 58 se contredisent.

McDougall先生(加拿大)说,他也认为规则草案第57条和第58条有不一致地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc ça contredit la théorie, non ?

么这与理论相矛盾,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

你不要一直打断我,让我把反驳话说完,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais sans le contredire on le peut refuser.

但你可以在不顶撞前提下,避免这件事发生。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.

是没有疑问先生,因为我们船只是如同鲸鱼般呼。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

我尽力控制自己,不去驳斥他这个断言。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne voudrais pas vous contredire mais... Est-ce que vous êtes ophthalmo?

我不想反驳你,但是...... 你是眼科医生吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais un frémissement dans sa barbe vint contredire le ton de sa voix.

但他子在抖动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais si certains faits et certains arguments logiques contredisent votre point de vue, vous pouvez vous braquer.

但是如某些事实和某些逻辑论证和你们观点不同,你们会赌气。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Évidemment, et dès lors rien ne contredit l’existence de mers ou de contrées à l’intérieur du globe.

“当然罗,如话,内部还可能有别海和陆。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Madame, répondit Paganel, je ne me permettrai point de vous contredire, et puisque vous voulez discuter, discutons.

“夫人,我怎么敢违抗尊命既然您要商议,就商议吧。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFP, vous pouvez avoir des difficultés à voir les faits qui contredisent directement vos intuitions.

你们是ENFP,你们会有很难看到和你们直觉相反事实。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Mais si Tomas est encore en vie, alors désolé de te contredire, non il n’est pas trop tard.

但是如托马斯还在世,对不起,我要反驳话,一切都不会太迟。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?

另一方面,在不一定与上述情况相矛盾情况下,你睡眠时间是否比平常少得多?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui que l’on m’a donné sans contredit ; vous comprenez, d’Artagnan, que je ne puis faire cette injure…

“当然骑别人送给我一匹;你明白,达达尼昂,我不能做出种对不起人事。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! je ne vous contredis point, répondit le major, et il y a peut-être là un secret.

“啊!我并是不同意看法,”麦克布斯少校回答,“也许瓶子里有个秘密呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce qui prouve que les meilleurs d'entre nous peuvent être amenés à se contredire, poursuivit Dumbledore en souriant.

“这就说明,即使是我们中间最优秀人,有时候也只能说话不算了。”邓布利多笑眯眯继续说道。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et n’essayez pas de le contredire sinon vous vous retrouverez avec le drapeau breton planté dans l’oeil

不要试图反驳他,否则您眼睛里就会被插上一面布列塔尼旗帜。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elles viennent contredire la version des sources policières qui affirment que le véhicule avait foncé sur les forces de l'ordre.

这与警方消息人士说法相矛盾,警方称这辆车撞上了警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une version contredite par la majorité présidentielle.

- 总统多数派反对版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le témoignage d'une victime est venu contredire la version de la conductrice?

受害者证词与司机说法相矛盾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ASIC, asidère, asidérite, asie, asie mineure, asif, asilaire, asile, Asimina, asinien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接