有奖纠错
| 划词

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议士存在。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.

然而,仍有可能根据被视政治罪行的理由而拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

主席的裁决如受到异议主席应立即将裁决委员会作出决定。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

没有对归化局的这一决定上诉

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.

在一审法庭上,就此事实质疑

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中的每一行动、落实行其所称的“落实行的具体方式”均出异议

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝供此种信息质疑

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同出正式反对

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批准的步伐缓慢令关切,同时该制度的有效性也受到怀疑

评价该例句:好评差评指正

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息质疑

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'avait pas été contesté par les parties.

各当事方没有对此出异议

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a contesté cette décision auprès du tribunal de l'arrondissement de Preobrazhenski.

2 就这项决定向Preobrazhenski市法院出异议。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两的遗骸的真实身份出了争议

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté le fait que les autorités compétentes ont agi conformément à cette disposition.

反驳主管当局是根据这项条款规定行事的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pièces, chacune des Parties a contesté les allégations de l'autre.

在这些书状中,每个当事方驳斥了对方的指控。

评价该例句:好评差评指正

L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.

对集体驱逐“权利”的存在,表示反对

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代存在这些威胁,这是无置疑的。

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde n'est donc pas une décision de politique étrangère, aussi contestée soit-elle.

因此,根源不是有关外政策的决定,不管多么有争议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现今,SBA的存在仍有

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.

在学校里,在人民中,它很少受到

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On sait que d'emblée l'astrologie a été critiquée et contestée.

我们知道占星学立即遭到批评和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.

的一项行动引起了,有时甚至遭到抵制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Questions sur l'organisation de ce régime aujourd'hui contesté des mollahs.

关于这个现在的毛拉政权的组织问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Ces chiffres sont largement contestés, surtout en Angleterre.

这些数字备受尤其是在英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197月

Une élection fortement contestée par une partie de la population.

部分人口强烈竞争的选举。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018

La Déclaration est contestée, attaquée tous les jours.

《宣言》受到质疑和攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月

Suite aux élections législatives contestées de mai dernier, un gouvernement est en cours de formation.

继去五月会选举之后,一个政府正在组建。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月

Mais ce dernier était absent du scrutin après sa dissolution contestée en novembre 2017.

但后者在201711月地解散后缺席了选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月

Mais il est contesté aujourd'hui par le maire de Grigny.

但今格里尼市长对此提出异

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20172月

Le parlement européen a voté l'accord contesté de libre échange avec le Canada, le CETA.

欧洲会通过了与加拿大的自由贸易协定,CETA。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2018

Certains spécialistes ont contesté le caractère inédit de cette découverte, mais qu’importe.

一些专家对这一发现的新颖性提出质疑,但没关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20182月

L'actualité en France, avec le projet de loi asile-immigration qui est très contesté.

法国的新闻,与备受的庇护移民法案有关

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月

Le Premier ministre israélien suspend son projet contesté.

以色列总理暂停了的项目

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月

Mais cette mesure est contestée. Explications Stefanie Schüler.

但这一措施存在解释 Stefanie Schüler。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月

Ils ont dénoncé « la militarisation » de secteurs contestés.

他们谴责的行业的“军事化”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月

Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月

Les propos de Ziad Takiéddine ont été contestés par des proches de Nicolas Sarkozy.

齐亚德·塔基丁的言论遭到了尼古拉·萨科齐的亲属的质疑

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est contesté par ceux qui ont perdu la compétition, notamment les États-Unis.

包括美国在内的那些输掉比赛的人对此提出异

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接