有奖纠错
| 划词

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

应该和自然一种相像,"忠诚" 于自然。

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,有大量的历史文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮为你这件首饰的。"

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

维护历尽千辛万苦才得恢复的自由。

评价该例句:好评差评指正

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实部队特性的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还年轻时候那纯洁的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我力图价格稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

评价该例句:好评差评指正

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可到2016年,为什么不。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

了一个文明国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

评价该例句:好评差评指正

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

罗的骨灰则被在一只金制盒子里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

动词是否这种古老的形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它世界上最年轻城市的活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.

但与我们不同的是,邻国比时和瑞士了septante和nonante。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Oui, oui, je l'ai conservé pour la garantie, pour la date d'achat.

留着的,我购买的那天就,为了修。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命至高无上的价值。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

这些古物被认为是卡卢尼亚完好的其之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.

这可以让我们隐秘和独立

评价该例句:好评差评指正
的意义

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

在这里,佛祖遗骨被在宏伟的镀着金叶的舍

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Vous pouvez en confectionner une grande quantité, elles se conservent bien au congélateur.

您可以做很多,它们可以在冰箱里得很好。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

但是我们仍然礼拜日作为休息日。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

La France a la chance d’être un pays qui a su conserver son patrimoine.

法国很幸运,它是一个了自己文化遗产的国家。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez boire ça avec une paille, vous pouvez conserver ça au frigo.

你们可以用吸管喝汽水,可以把它在冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.

我不会记得 1992 年的那些纯粹的幸福。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !

准确而言,记笔记是为了重要的内容!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que l'on a envie de conserver au présent pour l'idéaliser.

我们希望现状并使其理想化。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.

该项目彻底地重新对大厦进设计,同时也了其原始形式。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.

所以我们想使用能更好地热量的材料

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il y a un véritable intérêt pédagogique et patrimonial à conserver cet ensemble de fossiles.

这批化石的过程,存在着真正的教育和遗产意义。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui permettait de conserver la glace et d'en avoir pendant tout l’été.

这可以让冰块得到,并且整个夏天都可以使用冰块。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.

所以织补针继续着她骄傲的态度,同时也不失掉她得意的心情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Lune a conservé sa vitesse initiale pour une raison simple.

月球了它的初始速度,原因很简单。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.

法国了一些皇帝设立的机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接